Фото tesco.cz
Не вдаваясь в историю этого якобы «древнего славянского лакомства», просто спрошу о его названии. Дело в том, что вчера я разговаривала со своими технологами-кондитерами о медовых коржах.
В этом разговоре несколько раз было упомянуто название торта «Медовик», и я уже себя который раз ловлю на мысли, что...я-то называю его по-иному. В моей семье такой торт не пекли, но название его я знала с детства. И в этом названии я всегда ставила ударение на «и»: «"МедовИк". Почти все кондитеры, с которыми я общаюсь в последнее время, ставят ударение на «о»: «МедОвик». В книжных рецептах не то что букву «ё» редко увидишь, про ударение вообще молчу!
На заглавном фото - современный чешский торт «Марленка», который является зеркалом советского медовика, а вовсе не «старинным чешским рецептом», но это отдельная история.
В блоге я ещё не давала ни один подобный рецепт, но показывала страницы с рецептом шоколадного медовика из книги Алины Ахмадиевой «Магия бисквита» (см.
«Книга о тортах - в день торта»).
Вопрос:
Скажите, пожалуйста, под каким названием вы знаете этот торт?
1) "МедовИк"
2) «МедОвик»
3) Другое / например, «Рыжик», «Пчёлка», «Марленка», «Медовник», «армянский медоввый торт» и т.д...или же для вас это разные изделия?
Буду благодарна за любые истории, связанные с названиями подобных медовых изделий, советских и зарубежных!
Результаты всех опросов собираю в отдельном каталоге:
«Наши с вами совместные каталоги, итоги бесед и опросов».
Опросы, к которым можно присоединиться:
«Можно ли вином укрепить здоровье?»
«Фуд-сало» «85 самых страшных фильмов по версии пользователей ЖЖ»