И. С. Вевюрко (Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли (2013)

Jun 06, 2021 20:31


I. Септуагинта как священный текст: история и критика
л) Другие переводы

Перевод Библии на готский язык был сделан в середине IV в. арианским епископом Вульфилой (или Ульфилой). Каппадокиец родом, по сообщению Филосторгия, он родился в плену в Дакии, где изучил язык и обычаи народа; в 341 г., рукоположенный Евсевием Никомидийским, отправился на проповедь в Подунавье и Мёзию. Согласно Сократу Схоластику, Вульфила изобрел готский алфавит. Его Библия получила значительное распространение среди германских народов и сохраняла у них свое господствующее положение вплоть до упадка готских государств. Она является основным источником по изучению готского языка. Значительная часть сделанного Вульфилой перевода Нового Завета сохранилась, главным образом благодаря Серебряному кодексу (Codex Argenteus), выполненному в Италии VI в. при дворе короля франков Теодориха Великого.

Вевюрко, Традиция, Готы

Previous post Next post
Up