(no subject)

Sep 25, 2009 19:20


So while I was constantly trying to call these people back to figure out what was going on I listened to Itoshii Hito (BETA de suman)--and I may have written that wrong. Decided to see how well i could translate the Japanese by ear. I admit that Miyavi's Kansai accent makes it a little difficult to hear something things correctly and then by not having a full grasp of the Kansai dialect I could be wrong but I'll never know without putting it out there, no?

Just cuz it makes me feel better.

If you see and error feel free to let me know.

Itoshii Hito (BETA de suman)

Beloved… don’t cry, show me a smile
If I wanted tears I wouldn’t have said I love you, would I?

So… so…

Beloved… It’s okay, you’re not alone
Because when you’re lonely I’ll be lonely too

Crying… crying...

Beloved… don’t open your closed eyes
Like that… like that…you can’t sleep

Beloved

It’s not “For you I’d die,” but “for you
I live”
Of course together with you.
Like this, Like that

You love yourself more, so I
can have the excess.

When we’re reborn, I’ll be “this” me
And you be “that” you
That way we’re the same
Always, always

Beloved… slowly close your eyes
Everything the same, right?

That’s good
That’s good…

jrock, miyavi, translations

Previous post Next post
Up