Дистанция и адаптация иностранца в Китае.

Feb 24, 2012 10:34

Обычно я держу дистанцию с людьми, потому что никогда не знаю что подкинет жизнь и куда попаду потом. Жизнь-то временная. Так и рассыпаны у меня по Китаю друзья. Я попадаю в новый город и бывает так, что нахожу с кем-то общий язык и завязываются дружеские отношения. Я могу почувствовать, что мы с человеком или с группой людей можем поладить, останься я здесь на подольше, но все время приходится куда-то уезжать. Думаешь, что чем больше знакомств заведешь и чем в большем количестве соц групп затусуешь, тем сложнее будет уезжать.

Говорят, время лечит. Оно ничего не лечит, просто человек со временем становится умнее, а плохое естественным образом забывается. Так, сегодня я общался со старым шоугуанским другом, с которым плечом к плечу мы делали первые шаги в Китае. Оказалось, он разговаривал недавно по QQ с ЛюИнь, о которой я давно уже и думать забыл, но он напомнил и я все вспомнил. Прошло уже 2 года, но сердце забилось быстрее - как тогда. Я вспомнил всю жизнь той эпохи и те времена и снова появляется куча вопросов по типу "почему нет", "почему мы не могли быть вместе" и так далее. Никто не забыт, ничто не забыто, никогда. Люди до самой смерти помнят то, что с ними происходило даже детстве, не говоря уже о более близких к настоящему моменту событиях.

Сегодня я, можно сказать, подружился с лаоши и с одним брейкдансистом. Сказать хорошие люди - ничего не сказать. Мы находимся на общей волне - наверное, потому что объеденены танцами, спортом. И, так или иначе, у людей много интересов, стремление к узнавать новое(западную культуру), что позволяет наводить мосты. Мы могли бы иногда распивать капучино где-нибудь после вечерних занятий, шутить, и быть друзьями долгие годы. За это время, конечно, мой уровень в танцах поднялся бы, и мы бы может быть вместе ездили бы на какие-нибудь соревнования или просто уличные тусовки для избранных. К тому времени у меня бы уже была какая-нибудь постоянная девушка из их тусовки, и мы бы вместе обсуждали бы какие-нибудь новинки музыки, может даже захаживали бы в кино.
Разумеется, что таких соц тусовок было бы несколько, и все они так или иначе переплетались бы. Друзья из одной тусовки переплетаилсь бы с друзьями из другой и было бы ощущение того, что имеешь отношение к этому миру.

Сейчас же я лишь слегка погружаюсь в соц группы, и может быть это неправильно. Я как будто жду, пока попаду в нужное место, где можно будет бросить якорь, а жизнь тем временем проходит ко мне одним боком, на котором работа, тренировки и учеба, в то время как по другой бок находится личная жизнь и социум, которые отошли на второй план по причине того, что я не вижу в них особой ценности. Если встает выбор между тренировкой или тусовкой, то в большинстве случаев я выбираю тренировку. Тем не менее, как бы там ни было, танцы для меня являются не только танцами, но и каким-то общением, тусовкой. Достаточно не походить на танцы, как начинаешь чувствовать себя заброшенным и никому не нужным, оторванным от этого мира.

Каждый вечер я мчусь по улицам на своем велосипеде, в небе блестят закатным солнцем небоскребы, мимо мелькают люди, иногда бывают красотки. Бывает, смотришь в глаза и остается это ощущение неразгаданной загадки, ловишь такой же взгляд, но мчишь дальше - она ведь по телефону разговаривает, а ты летишь, у всех своя жизнь, особенно если учесть то, что вы из совсем диаметрально противоположных культур. Ведь кроме этих глаз тебе, вероятно, придется принять ее любимый KTV, ее друзей, родителей, или совместные прогулки в переполненном людьми парке. В Китае мы на вражеской территории и поэтому должны играть по их правилам, китайцы же у себя дома, поэтому когда иностранец встречается с китаянкой, то это не значит, что они сделали по одному шагу навстречу друг другу. На самом деле это иностранец сделал несколько шагов, в то время как китаянка если и сделала, то маленький такой шажок - например, ей может понадобиться привыкнуть к тому, что ее парень пользуется туалетной водой, а может привыкнуть, что он прямо говорит то что думает, или привыкнуть к тому, что он часто говорит что-то несвязное на китайском, вставляя неприличные слова типа "секси".

Иностранцам надо отдавать себе отчет - чем жестче ты придерживаешься своих привычек и взглядов на жизнь, чем более ярко ты себя идентифицируешь как "такого-то человека", тем сложнее будет жить в чужой стране. Ради адаптации нужно отречься от себя, хотя бы наполовину. Стать водой, расствориться. Иногда уровень адаптации достигает таких высот, что сам того не замечая начинаешь говорить о еде, спрашивать у человека покушал ли он, и где купил свой завтрак, ну и, разумеется, еще миллион мелочей, которые есть в жизни китайцев и являются чем-то само собой разумеющимся. Вопрос в том, готов ли ты измениться. Готов ли ты на протяжении лет поглощать другую культуру, таким образом окитаиваясь. Готов ли ты к тому, что тема еды тоже станет частью твоей жизни, что ты сам будешь говорить лестные, пускай и не правдивые комплименты, ходить в караоке, по-китайски заканчивать телефонный разговор эканьем и мэканьем, без очереди залазить в лифт, традиционно не дождавшись, пока все выйдут. Разумеется, я сейчас не касаюсь неприятных моментов - как, например, ее отхаркивающих родителей, или отрыгивающего брата.

Кто может жить в Китае и не жаловаться на китайцев, тот смело может похвастаться прокачанным объективизмом и способностью абстрагироваться и смотреть на вещи со стороны, что по теории должно научить ценить то, что есть и не париться по поводу несущественных пустяков, то бишь сделать жизнь еще более интересной.

китаянки, китайцы, Китай, культура, мысли, философия жизни, девочки, традиции

Previous post Next post
Up