Sep 27, 2011 15:17
Учите тона и интонации! Это и призыв к себе.
Только пообщавшись с китайцем, говорящим на русском, получается представить, как убого может звучать твой китайский.
И пусть ты трижды бегло говоришь, но неправильная интонация режет слух, и часто даже вызывает смех.
Китайский именно невероятно сложнен: засада с иероглифами, которых тьма, но также и с произношением.
Ты можешь идеально выговаривать отдельные слова, но шмякать целыми предложениями без интонационных ошибок - достаточно сложная задача.
С усмешкой вспоминаю времена, когда достижением на уроке китайского считалось правильное произношение слова.
Надо, короче, что-то делать с произношением. Как-то улучшать его. Кроме чтения вслух, чем я и так каждый день занимаюсь - ничего особо не придумал.
Меня еще сегодня сотрудница с ее приспешниками загнобили: мол, тебя как услышишь, так сразу поймешь, что ты иностранец. Я плакал и молил их забрать свои слова обратно, но они были непреклонны.
тона,
произношение,
китайский