The Old Year

Dec 28, 2015 20:22

The Old Year

The Old Year’s gone away
To nothingness and night:
We cannot find him all the day
Nor hear him in the night:
He left no footstep, mark or place
In either shade or sun:
The last year he’d a neighbour’s face,
In this he’s known by none.

All nothing everywhere:
Mists we on mornings see
Have more of substance when they’re here
And more of form than he.
He was a friend by every fire,
In every cot and hall--
A guest to every heart’s desire,
And now he’s nought at all.

Old papers thrown away,
Old garments cast aside,
The talk of yesterday,
Are things identified;
But time once torn away
No voices can recall:
The eve of New Year’s Day
Left the Old Year lost to all.

John Clare (1793-1864)




Приблизительный перевод

Старый год

Старый год ушел прочь
В небытие и ночь.
Мы не можем найти его весь день,
Не можем услышать его в ночи.
Он не оставил ни следа, ни отметины.
Нет места для него ни в тени, ни на солнце.
В прошлом году у него было лицо соседа,
А в этом он никому не известен.

Нет совершенно ничего повсюду.
Туманы, которые мы видим по утрам,
Более реальны,
И обладают большей формой, чем он.
Он был другом у каждого костра,
В каждой кровати и каждом зале,
Гостем в каждом сердце,
А теперь он ничто.

Старые бумаги выкинуты вон,
Старые одежды отброшены,
Вчерашний разговор -
Дело решенное.
Время, с которым однажды расстались,
Не может вспомнить никаких голосов.
Канун Нового года
Оставил Старый год потерянным для всех.

Джон Клэр

НГ, поэзия

Previous post Next post
Up