I'm a Woman

Mar 17, 2014 15:25

Раз уж перевёл песню - выложу, пожалуй. Тем более, что я даже спел её в прямом эфире ( Read more... )

loose in translation

Leave a comment

ronald_ashton March 19 2014, 20:57:43 UTC
Офигенный перевод последнего куплета! Очень круто! :)

Я теперь его в качестве примеров правильной адаптации привожу.

Reply

padus March 25 2014, 11:54:31 UTC
Ух ты. Где это ты приводишь примеры по адаптации? Вообще, где можно посмотреть на следы твоей деятельности? Почему-то Гугл тебя не ищет.

Reply

ronald_ashton March 25 2014, 12:50:30 UTC
Одна моя знакомая, (я не помню знаешь ли ты Мару?) глава студии Индиго, занимается переводом ролевых игр на русский и сейчас проводит конкурс на перевод стихов. Как раз в разговоре об этом конкурсе и всплыл этот прекрасный пример :)

Вообще гугл не ищет меня потом, что только орлу позволено не мигая смотреть на солнце :) Если серьезно то следы моей деятельности можно найти вот здесь http://gametrek.ru/, вот здесь http://hsgamedesign.ru/ и в фейсбуке :)

Reply

padus March 25 2014, 13:06:43 UTC
Я тебя поищу.

Мару не помню. Был как-то, кажется, представлен ей, но шанс того, что она меня вспомнит - невелик. Я-то сам её не помню, это точно. Так что даже не уверен, что я был именно ей представлен. То ли у Андрея на дне рождения, то ли у Хаста. Когда-то.

А что за конкурс? А какой там первый приз? Я бы с удовольствием что-нибудь выиграл.

Reply

ronald_ashton March 25 2014, 13:43:37 UTC
Конкурса пока нет, но скоро будет. Жмякни там на "предварительную регистрацию", чтобы я легко добавлял тебя в рассылку, а заодно и статистика сайта улучшится ;)

Reply


Leave a comment

Up