Я перевел бы "счастливых губ" (в смысле приносящих счастье, как счастливый билет и другие тому подобные штуки, упомянутые в оригинале), потому что это не губы везучие, а их обладательница.
А еще неудачно (по-моему) "на этом свете". Во-первых, неуместно. И так понятно, что на этом, не на том же. А во-вторых, в предыдущем куплете уже есть "на свете".
Убрал одно из "на этом свете". Обнаружил богатство и богачек в первом куплете. Кажется, нехорошо. Заменить пока придумал только на гордячек, и мне это не нравится. Какие ещё есть привлекательные типы женщин, не являющиеся красотками? Пышки, простушки... всё не то.
Петя! у меня тут затык. Мне встретилась фраза "I know what cooks". Я не могу найти её ни в одном словаре (хотя, кажется, понимаю, что имеется в виду - "я знаю, что тут затевается"). Где бы это поискать?
Поискать хорошем словаре. Ты, наверное, только в каких-то плохих искал. Например, в имеющемся у меня Оксфордском словаре американского английского. Цитирую: "be cooking informal be happening or planned what's cooking on the alternative fuels front?". Или в имеющемся в сети Вебстерском (http://www.merriam-webster.com/dictionary/cook): "cook verb . . . to happen or take place". Или в имеющемся там же Free Dictionary (http://www.thefreedictionary.com/cook): "cook . . . Slang To happen, develop, or take place: What's cooking in town?". Да мало ли на свете хороших словарей.
А еще неудачно (по-моему) "на этом свете". Во-первых, неуместно. И так понятно, что на этом, не на том же. А во-вторых, в предыдущем куплете уже есть "на свете".
Reply
Ох, "на этом свете" - ну это для рифмы. Конечно, мне тоже это не очень. Просто никак не придумаю лучше. Но ты, конечно, прав. Надо ещё поковырять.
Ты предыдущие стихи прокомментируй, пожалуйста, если время будет. Которые про банк. Они мне дороже, потому что мне оригинал очень нравится.
Reply
Reply
Reply
Reply
Петя! у меня тут затык. Мне встретилась фраза "I know what cooks". Я не могу найти её ни в одном словаре (хотя, кажется, понимаю, что имеется в виду - "я знаю, что тут затевается"). Где бы это поискать?
Reply
Reply
Leave a comment