[Translation] April 28, 2007 Kikujani (Subaru, Yasu, Ryo, Ohkura) Part 2

Apr 30, 2007 15:06

April 28, 2007 Kikujani (Subaru, Yasu, Ryo, Ohkura) Part 2

Yasu: Alright, let’s move on. A letter from Shibutani Subaru to Nishikido Ryo.

Subaru: Okay!

Yasu: “Haikei, Nishikido Ryo-sama. If you were to hang out with me, where would you take me?” Hahah, that’s it!

Ryo: Is this …umm, alone with Subaru-kun? Just the two of us?

Subaru: Um, well,

Yasu: Let’s say it’s just the two of you!

Subaru: I want both! Different versions!

Ryo: Okay.

Subaru: Yes.

Ryo: Okay, if we were to hang out with just the two of us, hmm let’s see, we’ll go watch a movie…

All: Haha…

Yasu: It sounds like a first date between a couple.

Ryo: Well, we’re at a movie theatre, watching the same thing together sitting next to each other.

Yasu: Ahh, ahh…

Ryo: Eating pop corn.

Yasu: Wait, do you have one pop corn, or?

Ryo: Umm, one… okay, I’ll hold it in my left hand.

Subaru: Hahahaha!

Yasu: So basically, Shibutani-san is on your left side.

Ryo: When we try to get the pop corn, we’ll be like “oops, sorry.”

Yasu: Hahaha, that’s a couple! (yeah, since you and Subaru do it FOR REAL)

Ryo: We ate movie… I mean, watched the movie, ate pop corn, then… after that, ramen!

Yasu: Uh huh.

Ryo: We’ll go eat ramen. Then I’ll say “It’s on me today!” and pay for us…

Subaru: Oh really!

Ryo: Then, I go “Well, I’m going this way, soooo…”

All: HAHAHAHAHA

Yasu: That’s it?!

Ohkura: You’re going home already?

Yasu: Oh I see, so you watch the movie in the afternoon or evening even, right?

Ryo: Yeah yeah yeah!

Yasu: You don’t hang out during the AM?

Ryo: For now, yes!!

Subaru: For now! For now, we don’t. For now, okay?

Ryo: Yeah!

Subaru: This is just the first time we hang out.

Ohkura: Yeah.

Yasu: That’s true.

Subaru: The first.

Yasu: Yeah the first time will be something like that.

Ryo: Yeah yeah yeah.

Ohkura: If you get used to it…

Yasu: How about when you did get used to it?

Ryo: When we get used to it… okay, then the second time! Second time there will be no movie.

Ohkura: Yeah.

Ryo: Umm, it’ll be around night, eh, afternoon. Let’s say I’m driving.

Yasu: Oh!

Ryo: I’ll go pick Subaru-kun up. I’ll ask him, “Where would you like to go?” …and he’ll say “Let’s go shopping.”

Subaru: Ohhh!

Ryo: I’ll ask, “Okay, where do you want to go?” and I’ll wait inside the car… and I guess he got tired of shopping soon, right?

Yasu: You got tired of it already, Shibuyan!?

Subaru: Hahaha.

Ryo: I’ll ask him, “What do you want to do?” and then say, “Alright, let’s go catch a movie.”

Subaru: HAHAHAHAHAHAHA

Ryo: We’ll go see something else!

Yasu: I guess you have many movies you want to check out, eh, hahaha.

Ryo: Watch the movie, eat pop corn, the hands will touch again,

Yasu: Yeah.

Ryo: Well I guess it isn’t as embarrassing as it was before.

Subaru: HAHAHAHAHAHA

Yasu: So you guys kinda broke the ice.

Ryo: It’ll be more like “Oops, sorry sorry.”

Yasu: I see I see.

Ryo: Then, we’ll go eat.

Yasu: What are you going to eat for dinner?

Ohkura: Dinner! Now this is huge.

Subaru: If we could go eat dinner with just the two of us, that’s big!

Ryo: Dinner… Um, well, then we’ll go somewhere that serves a dinner set, eat, and then say “Okay I’m going!”

Ohkura: You don’t drink alcohol, huh?

Ryo: No, since I’m driving!

Yasu: Oh that’s right.

Subaru: Movies, movies… it’s like Osugi and Peeko! (Peeko is the gay guy that is in Tsuukai Every Day with Maru, and Osugi is his twin brother, who is like a movie analyst)

Ohkura: You definitely aren’t talking to each other.

Yasu: Hahaha that’s so true!

Subaru: If we drink some alcohol, we actually can talk for quite some time!

Yasu: Yeah.

Subaru: The other day, for the after party for the Dome concert.

Ohkura: Yeah.

Yasu: Yup.

Subaru: We talked for quite some time…

Ryo: Yeahhh, we did!

Subaru: We ate good food and drank a bit…

Yasu: You guys were talking a lot, weren’t you!?

Subaru: We were, we were.

Yasu: You guys were talking!

Ryo: We were sitting next to each other.

Yasu: Right?!

Ohkura: That is right.

Yasu: There is no awkwardness like people think.

Subaru: There is no awkwardness! At all! …No awkwardness at all.

Ryo: It is awkward. I can’t look this (Subaru’s) way because it’s so embarrassing… hahaha.

Yasu: Hahahaha, well you both are shy people!

Ryo: Yes!

Subaru: That is true.

Yasu: So you’re saying, don’t bring it up!

Subaru: YES! Seriously, that’s it. It’s fine when everything is natural.

Yasu: Our Yokoyama makes a big deal out of it, especially.

Subaru: Yes!!!!

Yasu: Right? So you’re saying, don’t pick on it!

Ryo: Yeah, stop it!

Subaru: Yeah.

Yasu: Okay. Thank you very much. Commercial!

CM

Yasu: Next up is this. A letter from Yasuda Shota to Ohkura Tadayoshi. “Haikei, Ohkura Tadayoshi-sama. Recently, what do you mainly do in your private time? Also, you seem to have no dislikes, but is there something you really can’t eat?” So I’m wondering what mainly is your focus of your private life.

Ryo: Yo, “mainly” and “focus” is the same thing.

Yasu: Hahaha, you don’t have to stress it out that much… I wrote the letter and gave it to the staff and it came back as it was so I just figured it was okay…

Subaru: Don’t blame it on other people!

Ryo: So what do you do on your days off, right?

Yasu: Recently.

Ohkura: So private, and not during work, right?

Yasu: Yeah I want to hear what you do on your days off from work.

Ohkura: Hmm… well the other day, I went out to eat with you, Yasu.

Yasu: Oh yeah, we did.

Ryo: ……Oh?

Subaru: ……Just the two of you?

Ohkura: Yeah, we went with just the two of us.

Yasu: Yeah, just the two of us.

Ryo: Where did you go?

Ohkura: Taito.

Yasu: Taito, haha.

Ryo: Ehhhh, after that? On that rainy day? What the heck, you guys, invite me too!!!

Yasu: We did, we did, we did! Right?

Ohkura: We did! We did!

Ryo: …Oh, it’s the day I went out afterwards (with other friends) wasn’t it, haha.

Subaru: ……Why do I not know about this…? (stares at Yasu… or at least that’s what I think he’s doing)

Ryo: You weren’t there that day!

Ohkura: Yeah it was after our band practice.

Subaru: …Oh, okay.

Yasu: Hahaha!

Ohkura: I also went shopping with Subaru-kun the other day.

Subaru: Yeah we did.

Ohkura: We did… so I think I hang out with you guys often. With rehearsals and all that.

Yasu: Mainly.

Ohkura: Yeah.

Ryo: Yeah I guess it kinda flows right after rehearsal and all…

Ohkura: Yeah.

Ryo: …even if I wasn’t there!!

Ohkura: Ryo-chan, when we’re close to the end of practice, you’re always like “Okay okay, I’ll call you.”

Ryo: Yeah, I do say that.

Ohkura: Right? You hang out with your friends a lot, right?

Ryo: Yeah.

Ohkura: I can’t go into that circle now, can I?

All: Hahahaha.

Subaru: Yeah, not there.

Ryo: I won’t force you to.

Ohkura: Really?

Ryo: Yeah.

Ohkura: I’ll invite you whenever.

Ryo: Yeah, invite me. Seriously.

Ohkura: Well that’s my “focus” …Don’t look at your watch.

Ryo: No no!

All: Hahaha!!

Ohkura: What did you check just now?

Ryo: No, no…

Ohkura: “I’ll call you later” again?

Ryo: Haha, yeah I kinda remembered something.

Yasu: So I was wondering what you were doing on your days off…

Ryo: He just said it!!

Yasu: No, so that is why I wrote that letter, is what I was trying to say.
Ryo: Oh, okay. Sorry!

Continues to PART 3.

ohkura tadayoshi, yasuda shota, nishikido ryo, translations, radio, shibutani subaru, kanjani8

Previous post Next post
Up