Сереге набили рожу.
Под глазом синяк всех возможных расцветок.
Мы называем это «50 оттенков Серого».
[bash.im]
Всё же Grey - это фамилия главного героя (Серов?), а не «серый». Так что правильный перевод «
50 Shades of Grey» - «50 оттенков Грея», а «оттенки серого» пусть останутся на совести локализаторов.
Фильм довольно забавный. Книгу я не читал, поэтому восприятие не замутнено предположениями «как всё могло быть снято».
Тем не менее предположу, чем это фильм мог бы стать:
1. Комедийная мелодрама - своего рода попытка римейка «Красотки» с Гиром/Робертс про богатого принца и «простую девушку из народа».
2. Таинственная драма про завораживающий и скрытый от глаз большинства красно-чёрный мир БДСМ, о своеобразных отношениях доминанта и сабмиссива (поскольку я не в темет, не знаю русских аналогов терминам), об ответственности и освобожении от неё, о пределах допустимого, ритуалах, о… ну, в общем, понятно.
3. Психологическая драма - о душевных терзаниях человеке, ориентация которого была изломана шестилетним своеобразием первого сексуального опыта, который живёт с осознанием своей инаковости и вынужденный скрывать это от других… (хм, похоже на описание судьбы геев 70-х).
Ничего из этого не получилось. «
Красотка» четвертьвековой (1990) давности с принцем на белом коне лимузине круче по романтичности и «чувствам», «
9 ¹⁄₂ недель» (1986) за пояс заткнёт Грея с Настей по эротичности, а фильмов, уделывающих «Оттенки» по показу «необычного» и не перечесть - тысячи их, начиная от наивной «
Эммануэль» аж 1974 года и до отвратительной сцены «Необратимости» (2002).
Резюмирую. Получилось что-то вроде комедии с намёками на всё вышесказанное, суть которой можно передать таким диалогом:
- У меня есть тайна: я хочу тебя отшлёпать.
- Не может быть! Ты хочешь меня отшлёпать?
- Я должен тебя отшлёпать, но ты должна подписать контракт!
- Я не подпишу контракт, но ты можешь меня отшлёпать!
- А-а-а-а-а! Ты отшлёпал меня! КРАСНЫЙ!
Многозначительные взгляды.
The End.