[翻訳] アヲイ - ララバイ

Feb 02, 2011 22:18

So here's a request~♪
abeltocain wanted to me translate this one, amongst others, so here you go~

The kanji are from the booklet, as scanned by abeltocain respectively, romaji and translation are done by me.

If you want to repost this, please link back to this post, thank you~

ララバイ
kanji )

translation, lyrics

Leave a comment

(The comment has been removed)

outori February 3 2011, 00:15:04 UTC
Awwwhaha... how cu~te... Almost makes me want to go back on twitter, haha. That's really cute.
Randomly makes me wonder how people know I actually speak German. *scratches head* Probably not as mysterious as I think it is but ahaha.

And... I'm just trying my best ^,^" Looking forward to the other scans though. Am quite greedy about those I have a personal interest in, aaaand so on.

*laughs* Otogi's isn't as hard as a lot of others' though. I think. But well, it's still Japanese X'D
Hnn~ was it an Awoi-fic? Seems we're getting more of these """coincidences""", heh.

He has an interesting heart.

Reply

(The comment has been removed)

outori February 6 2011, 16:30:07 UTC
Hmmm *taps lips* that's interesting, but not very satisfying. Maybe you know someone who knows me? |'D Oh well. If you ever find out why, do tell XD

Thanks for that! Was just contemplating on what to translate next, heh, but I guess abelcain has to wait. It's... unfff... tiny lmao. Sometimes it works with tiny lyrics but *rubs eyes* don't feel martyriac enough today.

Tch, maybe. But you were cute just then w

And ... I wouldn't know. There are a lot of possibilities though, aren't there >P

Reply

(The comment has been removed)

outori February 6 2011, 17:51:42 UTC
Haha, who knows.

Oh, I see. Well it's better than nothing, I'd still have to compare them with the booklet... XD ... *does it instead of just talking about it*... And already found a mistake XDDDDDDDDD... two...th... Well guess maybe they were just tired, but stillll. Uhm well. With all the sources I have by now, I could at least do a preliminary translation and then, if needed, revise it once you get your scans. ^ ^'

Shall see how far I'll get >.O

... XD But if you were rude like that, I wouldn't... know, right? Yes, I guess, no more coffee for you, haha.

Reply

(The comment has been removed)

outori February 7 2011, 02:32:10 UTC
Nyawww thank you thank you~~~
Weren't grave errors. And レイン was almost correctly typed down, hehhhh... *has absolutely no sense of time obviously as she's still online and up and about*

Reply

(The comment has been removed)

outori February 7 2011, 02:38:37 UTC
Well, I would know nothing about that XD <3

Reply


Leave a comment

Up