「ただいま」I'm back (home)

Feb 23, 2009 23:14

まぁね。

ただいまミュンヘン。ただいま私の部屋。ただいま静かなアパート。ただいま雌猫でない雄猫。ただいまポースタさん。

た だ い ま

So yeah, I'm back home. And for some reason, I thought I really needed... this.





Said that, and emptied the last drop of Baileys. Hehe.

Mom and me were watching D'espairsRay's Liquidize before I left from her place. We didn't have the playlist, and just somehow none of us knew the song that came up right after 「タトエバ」キミ...ガ...シンダ...ラ but heck, our mouths stood open. (For a great live anyway...) I was relieved to find out that I just recently got my hands on that song. 「- 眩-gensyoku-触」[is that actually the actual title? oO]. It's so great in that live performance, wah. (>_<)

I spaced out during 「灰と雨」and a couple other songs, too. And I'm guilty of dreaming too much on my way back home, when I was sitting in the train, book on my lap, but never actually taking a look inside of it. Too many lives lately, I guess, that, too. Probably getting closer to the ショット that I've been denying myself for ... four? five? six?? months now.

ライブに行きたいよ!!!!(>_<)ロックシタイゼ!

Ahahah! I just found out by accident how to write 2°C with my Japanese writing program xDDD It was kinda annoying to have to switch every time I wanted to type SID's new single's title, ne... Now I know that, kehe. 「2℃目の彼女」。。。簡単よ 笑

Hmmm... 'unusual short' update maybe... Well, gotta do things.

I'm currently looking for Sadie and Rentrer en Soi lyrics. Kanji, of course. Maaah, I found a place that has a lot of Sadie lyrics, but do you think I'd find any that have ReS lyrics? Pshh. And it's those I want most right now. =-= 詰まらない。

He's got such a crystal clear voice, it's easy to understand so much of what he sings just by listening (I love that), and yet it's not enough to be actually translating them, of course, ne... Well, I tried asking someone who used to translate ReS' blog and some lyrics on a community on LJ, so far no reply. I'll go on looking myself again nyan. He's a bit like an elf, deshou... and with the voice... and the music wrapping it all up... Not belonging to this world. Don't know if I should be sad or happy to have missed the chance to see them live.

With my focus set on 微熱下で写実した深層は宛先不明の手紙と成る and 星屑の螺旋. And I don't want to read her translations, I want to try myself. Neff.

I was a wee bit surprised my mom liked the ReS live bits we watched as much as she did. After all, I thought that his voice was a bit off here and there (not that I minded), but no... she really loved the performance, especially those... whispers xD Mmh... we both like them too much, maybe, just a little bit, kamo duck? I jokingly said, if there ever was a Japanese guy (in class) whispering something into my ear, I might drop down dead XDDDD Drop dead sexy, deshou... Like "Hey shh... which number are we actually on right now?" "*drops*" XDDD

Anyway.

Gonna go looking.

blog, lyrics, pictures, satsuki

Previous post Next post
Up