(Untitled)

May 16, 2019 12:50

Хомский говорит, что его родители были из Украины и Белоруссии. Говорили на идише и иврите. Ему самому идиш не нравился и он предпочитал иврит. Насколько я понимаю, в черте оседлости (а его родители очевидно оттуда) разговорный иврит был распространен очень ограниченно, по преимуществу среди сионистски настроенных евреев. Легко поверить в то, что ( Read more... )

лингвистическое, евреи

Leave a comment

Comments 12

aron_turgenev May 16 2019, 19:55:02 UTC
И именно из-за иврита он стал ярым анти-сионистом?

Reply

otkaznik May 16 2019, 20:01:49 UTC
Это лыко конечно в строку. Но все же оно скорее касается личности профессора, нежели ситуации с разговорным ивритом в черте оседлости.

Reply


polenova May 16 2019, 21:40:00 UTC
Разговорный иврит появился в Палестине в начале 20-го века, в штетлах на иврите не разговаривали и не могли.Его папа переехал в США в 1913, а мама и того раньше, кажется в 1906. Уже в США его отец стал преподавателем иврита. А сам Хомски родился в 1928 в США, мог и знать иврит, раз папа-профессор.

Reply

otkaznik May 16 2019, 21:55:38 UTC
Интервью Хомского, взятого Познером, я слушал в переводе на русский Познером. Этот легко мог переврать смысл сказанного. Из перевода я понял, что разговорный идиш и иврит были употребляемы ими с детства. Отец мог знать книжный иврит до эмиграции, но вряд ли разговорный. Даже будучи преподавателем иврита, он вряд ли использовал его для домашнего общения.

Reply

polenova May 17 2019, 03:46:44 UTC
В начале 20-х, если отец был фанатиком иврита - мог. Тогда это было "модно". Так в Палестине иврит стал государственным языком. Хомски родился в 1926-м, вот отсюда и стоит считать детство, он никогда не видел ни украинских, ни белорусских местечек. У меня бабушки и дедушки тоже оттуда родом ( и возможно у вас) - и где наш идиш? Если бы мой дед Исаак не пошел бы в Бунд, а в 26-м не прокакал визу в Палестину, я бы, возможно тоже говорила на иврите. Мог бы хотя бы в Америку уехать, а не строить всеобщее интернациональное счастье. Родители Хомского были умнее, а родители Познера перехитрили сами себя, таких тоже было много. Но Познер с Хомским наверняка прекрасно друг друга понимают, они из одной песочницы евреев-интернационалистов. Не удивлюсь, если в прошлой жизни были знакомы.

Reply

otkaznik May 17 2019, 05:14:25 UTC
Не думаю, что Познер считает себя евреем. Но интернационалистом наверняка. Что до идиша, то детство мое прошло с бабушкой, которая была родом из Бобруйска. Со своими сестрами, также перебравшимися в Москву, она говорила на идише и я в раннем детстве его ухватил. Но потом, конечно, все ушло. А Хомский в прошлом году отметил 90-летие.

Reply


triz_wiz May 17 2019, 04:38:04 UTC
https://www.youtube.com/watch?v=EwRT02AxoJ0

Noam Chomsky - Early Life and Influences

Reply

otkaznik May 17 2019, 05:08:49 UTC
Спасибо. Похоже, что в семье Наума Хомского говорили по-английски, хотя родители между собой иногда общались на идише, чтобы дети не понимали (как Хомский его называет "секретный язык"). А иврит для них был важным проектом и предметом изучения.

Reply


Leave a comment

Up