В связи с последними дискуссиями хотел бы заявить, что я не являюсь борцом с церковно-славянским языком и богослужением на церковно-славянском языке. Более того, сам я совершаю богослужение именно по славянскому служебнику. В нашем храме мы используем русский язык только лишь при чтении апостола, евангелие читается у нас на славянском языке, но
(
Read more... )
А все из-за бедности языка (относительной). вот по этой причине считаю перевод всего Богослужения на русский язык не уместным, по крайней мере в данный момент.
Reply
насчет "Радуйся дiвко не засватана" слышал, что на самом деле там не так переводится.
Reply
часто спорю со своим сводным дядей, который сторонник украинского богослужебного. Он прихожанин храма УПЦКП. И не отрицает этого. Даже показывал мне этот текст.: "Радуйся дiвко не засватана".
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
я, конечно, тоже за то, чтобы быть православными христианами, за корректную полемику. я рад, что все нормальные люди на Украине пользуются адекватным, приведенным коллегой вариантом. но, требуя ухода от огульности, не следует предъявить таковые требования и к себе?
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Вспомнился анекдот про "чахлика невмирущего"
Reply
Leave a comment