По рекомендации Шакко я послушала прекрасную небольшую лекцию про Джейн Эйр. (Вот здесь:
https://arzamas.academy/courses/77/9 ). Очень много интересного рассказано за 35 минут, и в частности о разных переводах с английского. Я вообще интересуюсь переводами. После лекции захотелось посмотреть на перевод Иринарха Введенского (первый перевод Джейн Эйр, 1849 год), который поверил сплетням, что под псевдонимом автора скрывается гувернантка Теккерея, а раз так, нечего с ней церемониться. И таки заметила детальку.
Первый вечер, когда Мистер Рочестер пытается понять что это за птица, эта странная гувернантка, и расспрашивает ее откуда она, и что умеет: играть на фортепьяно? Рисовать? Вот этот маленький отрывок в очень точном переводе Веры Станевич (1950г, скорее всего именно этот перевод вы и читали, тот который называется Джен (а не Джейн) Эйр).
***
Я встала и пошла исполнять его желание.
- Довольно! - крикнул он спустя несколько минут. - Вы действительно играете «немножко», я вижу. Как любая английская школьница. Может быть, чуть-чуть лучше, но не хорошо.
Я закрыла рояль и вернулась. Мистер Рочестер продолжал:
- Адель показывала мне сегодня утром рисунки и сказала, что это ваши. Я не знаю, принадлежат ли они только вам. Вероятно, к ним приложил руку и ваш учитель?
***
А вот тот же отрывок в переводе Иринарха Введенского:
***
Я пошла, и въ-точности исполнила приказаніе.
-- Довольно! вскричалъ мистеръ Рочестеръ нѣсколько минутъ.-- Вы точно играете немного, это я вижу; играете, какъ и всякая англійская институтка, немного можетъ-быть получше нѣкоторыхъ воспитанницъ, но вообще не хорошо.
Я закрыла фортепьяно и воротилась. Мистеръ Рочестеръ продолжалъ:
-- Еще что вы умѣете?
-- Я училась исторіи, географіи, первымъ основаніямъ алгебры...
-- Ну, это вздоръ, и всего лучше сдѣлаете вы, если совсѣмъ забудете эти первыя основанія. Адель сегодня поутру показала мнѣ нѣсколько рисунковъ, написанныхъ будто вашею рукою. Этому я не совсѣмъ довѣряю: вѣроятно учитель помогалъ вамъ?
***
Разницу заметили? Вот ведь зараза: нашел куда ввернуть свое ценное мнение насчет женщин и математики.
Очень люблю Джейн Эйр, хотя в семье мнения разделились (и, на удивление, не по половому признаку).
ЗЫ: Тот же отрывок в оригинале.
***
I departed, obeying his directions.
“Enough!” he called out in a few minutes. “You play a little, I see; like any other English school-girl; perhaps rather better than some, but not well.”
I closed the piano and returned. Mr. Rochester continued-
“Adèle showed me some sketches this morning, which she said were yours. I don’t know whether they were entirely of your doing; probably a master aided you?”
***