Изобрѣталъ ли Ломоносовъ русскій языкъ?

May 10, 2009 15:41



Господа язычники и нѣкоторые другіе (напр. г-н Галковскій) наивно заявляютъ, что:
«- "Русский" язык в современном виде сочинил Ломоносов, он написал "Грамматику". На этом "русском" языке до него никто и никогда не говорил. Язык полностью искусственный, созданный на основе церковно-славянского (старо-болгарского ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

xaliavschik May 11 2009, 05:46:26 UTC
Особенное значеніе имѣло "Соборное уложеніе" царя Алексѣя Михайловича, отличавшееся сравнительно высокой литературной формой. Оно было издано печатнымъ способомъ въ 1649 г., переиздано дважды въ томъ же году и ходило, кромѣ того, въ копіяхъ - отъ руки. Въ то время печатали книги почти исключительно на церковнославянскомъ языкеѣ; "Уложеніе" было одной изъ очень немногочисленныхъ книгъ, напечатанныхъ по-русски;

Оно есть в сети: здесьЛюбой может убедиться, что ничего похожего на ломоносовский русский. Другие окончания, другая грамматика. Золотарев прокомментировал так ( ... )

Reply

xaliavschik May 11 2009, 06:10:50 UTC
дополнение от Золотарева:
Смотрится как своеобразный такой славянский язык, но точно не русский. На самом деле не язык, потому что системы нет. Это хаотическая смесь болгарского и ряда местных языков. Иногда они вставляют туда даже по гречески, если кто знал греческий, чтобы повыпендриваться.

Reply

cocpucm May 25 2009, 23:00:57 UTC
Я выкладывалъ и сканы Соборнаго уложенiя, только качество не очень

Reply


xaliavschik May 11 2009, 05:57:53 UTC
Другое дѣло, что повседневный языкъ должен «знать своё мѣсто», «брать пример» съ церковно-славянскаго (который близокъ древне-русскому) и никоимъ образомъ не пытаться его замѣнить.

Церковно-славянский совершенно не близок к "древне-русскому" (которого и не было как единого языка). Церковнославянский - это староболгарский язык. Когда шведские князья крестили подчиненные славянские племена, то они просто взяли всё в готовом виде из Болгарии - и язык и богослужение и попов.

Reply

orthoved May 11 2009, 10:10:52 UTC

Церковно-славянский совершенно не близок к "древне-русскому" (которого и не было как единого языка).
Я пишу не для филологовъ, но тѣмъ не менѣе:
Во-первыхъ, ц.-сл. изначально сформировался на основѣ македонскаго нарѣчія древне-болгарскаго языка (др.-болг. тоже включалъ нѣсколько нарѣчій) и поэтому близокъ древне-русскому (со всѣми его нарѣчіями) въ томъ смыслѣ, что они имѣютъ истокомъ общеславянский праязыкъ, только древне-болгарскій принадлежитъ къ южной вѣтви, а древне-русскій - къ восточной.
Ц.-сл. близокъ древне-русскому настолько, насколько въ 9 вѣкѣ были похожи всѣ славянскіе языки. Разница между ними есть (синтаксис, лексика, фонетика), но тѣмъ не менѣе они близки.
Др.-рус. малоизученъ, ц-сл. извѣстенъ достаточно хорошо. Поэтому "равняться" на др.-рус. сложновато.

Во-вторыхъ, ц.-сл. "обруселъ" за время своего использованія на Руси.

Когда шведские князья крестили подчиненные славянские племена, то они просто взяли всё в готовом виде из Болгарии - и язык и богослужение и попов.Ну это Ваша альтернативная исторія. Варяги къ ( ... )

Reply

cocpucm May 25 2009, 23:03:16 UTC
Справедливости ради, предисловiе Соборнаго уложенiя написано скорѣе на церковно-славянскомъ

Reply

orthoved May 25 2009, 23:43:25 UTC

Какіе же обороты въ этомъ введеніи Вамъ кажутся сугубо церковно-славянскими?

Reply


Leave a comment

Up