Jul 10, 2005 00:13
Я вот всё не мог взять в толк, почему специалисты по аккадскому языку везде в мире называются ассириологами (а никаких "аккадистов" в природе не существует). А разгадка, по-видимому, очень простая: ещё сто лет назад аккадский язык назывался ассирийским (или ассиро-вавилонским). Слово "аккадский", впрочем, тоже существовало, но оно было названием - шумерского языка! Потом появилось и слово "шумерский", и слово "шумеролог" (впрочем, большинство "ассириологов" неизбежно оказывались и "шумерологами" в той или иной степени), слово "аккадский" стало применяться к семитскому языку, но ассириологов переименовать в аккадологов не получилось: традиция.
Явление хорошо известное в истории языка: производное слово сохраняет более древнее значение корня дольше, чем непроизводное. Так, значение "сыпучее вещество" осталось в диминутиве порошок, но сузилось в исходном порох; значение "быть здоровым, сильным" осталось в производных могучий, неможется и др., но исчезло в исходном мочь, и т.п.
Названия специалистов для самых древних письменных языков повели себя последовательно - в соответствии с законами "семасиологии", открытыми примерно тогда же, когда и первые "аккадские" клинописные тексты.
verba