Renku experience, and other news. -- Опыты ренку, и пр. новости.

Sep 15, 2010 02:53



Dear people -- I am absolutely swamp these days with many urgent tasks/things ... It's long past due time to tell about my experiences with renku writing. Renku is a collaborative poem of Japanese origin, with a complex rules and regulations. As you might know, the first stanza in renku is called hokku, and it's the only common element renku has ( Read more... )

contests' results, renku, publications

Leave a comment

Comments 139

mypzjio September 15 2010, 08:48:12 UTC
Это столько вариантов произношения количества получается?
Или не так? Сложно-то как...

Reply

origa September 15 2010, 08:57:41 UTC
Да, числительные совсем разные для неодушевлённых предметов, людей, животных... Очень сложно, мне тоже пока что так кажется. Но надо просто суффиксы запомнить, и в большинстве случаев это варьировать. Трудно, потому что время ограниченое дано на запоминание -- контрольные постоянно, чтоб нам жизнь лёгкой не казалась :)

Reply

mypzjio September 15 2010, 09:09:11 UTC
Оно того стоит ;)

Reply

origa September 15 2010, 09:14:00 UTC
Оно стоит дорого! :)

Reply


1mph September 15 2010, 10:39:13 UTC
Busy, busy.
The renku looks like fun, but such peer pressure to perform for the team!
Good luck with the quiz.
;)

Reply

origa September 15 2010, 11:35:04 UTC
Busy bee :)

Yes, fun -- and no, no pressure whatsoever! You should definitely try it too, Paul! Just ask Lera :)

Thanks for the good wish!

Reply


lokidor September 15 2010, 12:24:59 UTC
Яркие картинки, прямо так и вижу каждую строчку.

Открытка понравилась.

Reply

origa September 15 2010, 12:32:41 UTC
Спасибо, нам всем приятно :)

Ну вот те здрасьте, открытка! А сертификат что, дырку в стене закрывает, что ли? :))) Только что получила, между прочим. Из-за этого и пост сделала, а так бы и всё ещё не собралась про ренку написать, хотя уже почти два десятка их написала, и несколько опубликовано и вот даже победила... А ты -- открытка... (*пошла спать вся в расстройстве* :)

Reply

origa September 15 2010, 13:48:22 UTC
Оль, я ещё добавила ссылку на японские исторические сады -- красота неописуемая, загляни как сможешь :)

Reply

origa September 17 2010, 03:06:06 UTC
И ещё я выложила фото в пост, можешь глянуть ... :)

Reply


asakiyume September 15 2010, 12:56:47 UTC
Although I loved some of the verses in the first renga, the second one, Ever Reviving was a real tour de force as a whole. just wonderful.

Reply

origa September 15 2010, 13:03:54 UTC
Arigatoo gozaimasu, Francesca! The judges thought the same it seems :)

Reply

origa September 15 2010, 13:15:28 UTC
Also, Francesca -- I think you will enjoy renku writing, too! Would you like to write, say, with me and Lera, some day? :)

Reply

asakiyume September 15 2010, 13:21:32 UTC
I would enjoy it very much, but you'd have to let me know how carefully you're following the various rules. I know they could get quite complex in the past (there must be XX number of verses about spring, and the moon has to be mentioned at XX point, and so on). When I've done renga with friends, I've tried to create a following verse that carried some of the feel from the previous one, but took it in a new direction--as you have done in these two sequences--but without paying too much attention to the other rules. (Oh, except, I tried to follow the rule of, after one season got covered, not returning to it.)

Reply


la_tisana September 15 2010, 17:32:38 UTC
Оль, а ко мне сегодня мама приехала!!! так что я теперь до 24-го вообще ничего успевать не буду, даже толком твой пост посмотреть некогда! щас просто ссылку сделаю на твой, ладно? в сети меня практически не будет сейчас...чмоки-чмоки, удачи тебе с японским!!!!

Reply

origa September 15 2010, 20:46:46 UTC
Здорово, поздравляю! Занимайся с мамой, конечно, наплюй на всю ерунду :) Спасибо тебе за прекрасное сабакивание (или сабачение? sabakiing :))) Без тебя бы этого ничего не было, так что продолжай в том же духе! В смысле, сабачь всегда и везде!

Спасибо за пожелания, I can use all the luck I get, hehe :)

Reply

origa September 15 2010, 21:07:51 UTC
Кстати, заголовок ты не написала, и я на итальянский сама перевела, как могла коряво :) Поправь, когда сможешь.

Reply

la_tisana September 16 2010, 06:48:20 UTC
по-итальянски лучше: rivivere sempre :) mai - значит "никогда", обратное значение выходит :)

Reply


Leave a comment

Up