Стилевые аномальности в национальных анимациях. Японский "Союзмультфильм": "Брат-сирота" 1961 года

Apr 14, 2020 02:53

...В 60-ые годы "классический" национальный стиль японской анимации только-только начинал обретать собственное лицо.
Аниматоры рисовали очень разные, но преимущественно полнометражные мультфильмы, некоторые из которых тяготели к "американщине", а некоторые - даже к "советщине".


В этом плане я бы выделила полнометражный мультфильм "Брат-сирота"(он же "Самый маленький воин"") 1961 года Огая Мори.
Если бы "Союзмультфильм" был японским, то вот именно так бы он и выглядел =)
При этом, если люди отрисованы в "японо-советском" варианте рисовки, то животные - ближе к "американскому", более округлому типу рисовки.

Музыкальное оформление также ещё "классическое" - как в диснеевской "Белоснежке" или в том же "Союзмультфильме".

В меру сказочный, в меру грустный, местами мрачный и тяжелый. За персонажей по ходу повествования реально страшно, хотя до "Игры престолов" в чистом виде относительно детский мультик и не доходит. Но - на грани, на грани...
Уровень Лемони Сникета, скажем так.

Очень красивый, хотя с современным стилем, ассоциирующемся с "японской" рисовкой и раскадровкой - ничего общего.

Семья младшего феодала - отец, мать, старшая сестра, младший брат , старый слуга, служанка жены и верный собакен, , живет тихой и мирной жизнью.
Отец, не самый зажиточный, но порядочный и честный человек с добрым серцем, защищает принадлежащий Императору лес от несанкционированной охоты.
Семья дружит со зверями лесными, лечит их, а звери платят им благодарностью и дружат с ними.
Однако, старший феодал кладет глаз на несовершенолетнюю дочку своего вассала и домогается её руки.
Отец отказывается, и недовольный хозяин провинции ухходит, затаив глухую злобу.
Чтобы разогнать недовольство, он уходит на охоту, и заходит за границы владений, в лес, принадлежащий императору.
Наплевав на субординацию(заодно и на экологию), он подпаливает лес и отстреливает всех выбегающих оттуда зверей.
Пустившись в погоню за медведем, он снова оказывается в пределах дома своего вассала. Медведь, ища спасения у человека, бросается к отцу семейства.
Отец и сын упрекают старшего феодала в неверности. Сын предъявляет вещдоки - мещочек с кремневым камнем с личным стягом виновного.

В ярости, старший феодал уходит, и немедленно пишет письмо императору, свалив всю вину на отца семьи.
Того уводят на допрос.
Старший феодал воамывается в их поместье, старый слуга пытается задержать его, семья убегает из дому и пускается на поиски уведенного посланником императора отца.

Женщины с детьми и зверюшками отправляются в столицу, испытывая все тяготы пути, холод, голод и ненастье.
По вечерам, мать утешает детей колыбельной. Им снится их добрый отец, и семье становится легче преодолевать трудости пути.

По дороге, они приходят местность, где часто ловят торговцев рабами.
К ним подходит работорговец, прикинувшийся местным крестьянином, говорит о том, что очень им сочувствует и делится с семьей едой.
Женщины и дети очень благодарны незнакомцу. Тот советует им отплыть на лодках утром, чтобы скратить путь.
Те решают последовать его совету.
И лодочники, и человек, представившийся крестьянином, на самом деле , конечно, оказываются шайкой работорговцев.
Человеку очень нравится сопровождающий семью медведь, а его подельники совсем не против похитить и продать детей.
Он убеждает семью отплыть на разных лодках, чтобы путь был быстрее. Мать и служанку отсаживают в одну лодку, брата и сестру в другую, а мышку, пса и медведя - обещает посадить в третью.

Но животным в корм заранее подсыпан яд, и поутру их ловит его сообщник, когда они пытаются встать, ослабленные ядом.

Тем временем, мать и служанка, Кикуно, обнаруживают, что лодку с детьми мордовороты везут в другом направлении.

Мать в слезах умоляет разбойника-гребца не разделять их, но тот глух.
Она предлагает ему деньги. Деньги он забирает, но продолжает вести лодку в противоположном направлении.
Служанка Кикуно пытается выхватить у него весло, тот отталкивает её, и она падает за борт лодки.
Та камнем идет ко дну, умирает, а неупокоенная душа её обращается в русалку.

Сестру Анджу и брата Зушиомару продают богатейшему человеку на острове, у которого множество рабов, которых тот держит в черном теле, кормит так мало, как может, и при малейшем непослушании подвергает жестоким пыткам и побоям.
Его избалованный сын - добрее отца и часто пытается пожалеть рабов, против чего его отец его постоянно предостерегает.
Анджу и Зушио понаалу упорно молчат, отчего надсмотрщик над рабами хочет аже начать их пытать.
Сын богатого рабовладельца жалеет их и предлагает их хотя бы накормить.
Сестре поручают носить воду, брату - собирать хворост.
Те встают ни сет, ни заря, едят по чашке риса в день. В соседнем амбаре пытают непокорных и или, по мнению хозяина, недостаточно расторопных рабов.
Надсмотрщик наливает младшему брату только полчашки, в результате у того нет сил работать. В гневе он хочет отказаться работать, но старшая сестра отговаривает его от бунта, который грозит им только смертью и пытками.
Сестричка Анджу, жалея Зушиомару, отдает ему свою порцию риса, стараясь подбодрить брата и вселить в него мужество.
Да, теперь это их новая жизнь, и нет возврата к прошлому.
Анджу призывает Зшиомару смириться и не нарываться на неприятности.

К ним проникается состраданием сын их владельца и иногда приносит сладости.

Не привыкшие к грубой работе брат и сестра поначалу рукожопят, что едва не приводит к плохим последствиям. Сестра топит коромысло в реке, но душа Кикуно возвращает её коромысло.
Братик рубит сухие ветки на хворост и ранит руку, но лесные звери помогают ему, принося травы, чтобы вылечить руку.

Это замечает младший хозяйский сын Сабуро и снова подходит к Зушиомару, чтобы узнать, кто он такой. Зушиомару разговаривается и рассказывает историю своей семи.
Он пытается утешит брата и сестру.
Сестрица Анджу горько отвечает ему, что уже решила забыть прошлое и готова ко всему.
Но осиротевшая девица и отрок не могут забыть родителей.
Сабуро нравится Анджу, и тот дарит её цаеты.

Попытки сближения Сабуро с новыми рабами не остаются езамеченными.
Старший сын призывает отца наказать упрямых, гордых, ленивых рабов и нелояльного младшего сына.
Отец отказывается трогать сына, но решает наказать только девицу.
Он приказывает надсмотрщику отрезать её волосы и дать детям работу потяжелее, чтоб жизнь мёдом не казалась.
Тот отрезает волосы Анджю и отправляет детей на сроительные работы, брёвна и доски таскать.
Те валятся с ног от непосильной работы.
Улучив вечером время, сестра отводит брата в лес и указывает ему кратку дорогу до храма и до столицы и приказывает бежать туда, чтобы найти отца. Зушимомару должен бежать один - вдвоем они будут идти слишком медленно и их непременно поймают. Брат отказывается покидать сестру, но та утешает ему, говоря, что не боится жестокого наказания, потому что ей может помочь Сабуро.
Брат утирает слёзы расставания и бежит.
Сестру сажают за решетку.
Старший брат шантажирует её , предлагая или выйти за него замуж, или пытку каленым железом.
Сабуро прибегает на шум и вступается за Анджу.

Анджу убегает в лес, в отчаянии понимая, что её найдут очень скоро.
Она добегает до лесного озера, видит в отражении свои изуродованные волосы, символ бесчестья, исхудавшее от непосильной работы лицо, с тоской вспоминает свою мать и отца.
Сломленная тоской по брату и ужасом перед будущим, сулящим беспомощно девушке лишь позор, Анджу с плачем топится в озере, обращаясь по смерти в белую лебедушку, и искавший её по всему лесу Сабуро не успевает её спасти, найдя лишь её сандалии и подаренный им когда-то цветок.

Брат же успевает укрыться от погони в монастыре, и настоятель помогает ему, дав Зушиомару в дорогу рекомендательное письмо советнику императора.

По дороге животные освобождаются и по запаху ищут Анджу, дойдя до дома богатого рабовладельца. Там они встречают безутешного Сабуро - и статую Анджу из дерева, которую тот выточил в память о девушке.
Тот рассказывает зверям все - и они отправляются за Зушиомару.
В пути Зушиомару проходит через владения богатого чиновника.
На его юную дочь нападает разбойник, и Зушиомару бросается на помощь девочке.
Однако, справиться со взрослым ему не удается, но тут на помощь успевают придти мишка, пёс и мышка, которые пришли за ним.
Девочка оказывается дочерью старшего советника императора.
Тот жалеет мальчишку, но сообщает ему неутешительные новости - отца признали виновным и отправили на Кюсю.
Дочь советника с симпатией сообщает Зушиомару, что её отец позаботится нем, обучит литературе и боевым искусствам.
Вскоре слуга советника приносит трагическую весть: отец Зушиомару, отправленый на Кюсю, скончался от продолжительной болезни.
Сломленный горем мальчик не хочет жить и уходит в лес, но его настигает советник, утешает и ободряет ему, говоря, что негоже мужчине пасовать перед горем, лучше вырасти и спасти мать и сестру, став сильным и умным. А советник, не имея сына, готов усыновить его.
Зушиомару укрепляется духом и обуздвает горе, налегая на учёбу, стрельбу из лука, конную езду и все благородные науки и искусства.
О вырастает статным, красивым, способным и ловким юношей, искусны воином и стрелком.
Дочь хозяина однажды сообщает ему, что на дворец императора нападает по очам чудоище, и икто не может совладать с ним.
Храбрый Зушиомару отправляется ночью на схватку с чудищем, которое оказывается гигантским привидением-пауком.
Зушимару не робеет и побеждает призрака.
В награду император жалует ему титул и обещает, что мучитель его семьи , старший феодал, лишится земель и будет лишен власти.
Вшедший в силу и возмужавший Зушиомару отправляется сперва на поиски сестры.
По дороге, рабовладелец посылает ему на встречу отряд убийц, но Зушиомару справляется с ними.
Великодушный Зшиомару не держит на прежних мучителей зла, готов помиловать их, лишь просит встречи с сестрой.
Те отводят глаза, и тут к брату входит монах, в котором Зушиомару узнает младшего сына, Сабуро.
Тот рассказывает об участи Анджу.
Скорбящий Сабуро не перенёс потери любимой и принял монашество, служа её статуе и иногда всречая в видеиях дух Анджу в форме белого лебедя.

Зушиомару хочет найти хотя бы мать, и дух сестры ведет его к ней.
Мать была продана в публичный дом, но постарела, и стала никому не нужна.
Наконец, он находит мать на одном из островов- поседевшую и почти ослепшую, тоскующуюпо дочери и сыну, они узнают друг друга. Зушиомару возвращается с ней домой.
Мать, даже слепая, видит в небе белого лебедя - дух умершей дочери, хранящий их.

https://smotret-anime.online/catalog/anju-to-zushioumaru-2662?utm_source=share

феодализм, стиль, мультфильмы, искусство, анимация, аниме, рабовладение, мультики, притчи, сказки

Previous post Next post
Up