Имянаречение среди простых смертных. Стилевой фентезийный разнобой и его исторические пределы.

Jun 21, 2017 15:02

...Государи они,конечно, государи - у них может быть несколько имен на разные случаи жизни. Чем больше имён - тем лучше: отведение сглаза, защитная магия, защита идентичности, особый род титульности, знак отличия. Тем более, в империях. Под некоторыми именами они становятся известнее, чем под другими.

Но вот если рассмотреть деревенских жителей средневековья - всегда ли стилевой разнобой в имянаречении был исключительным явлением?

Могли ли - пусть и в очень редких случаях, обоснованных какими-то особыми жизненными обстоятельствами, жить в одной деревне два соседа одной национальности и одного этноса, в дальнем родстве друг с другом - и один из них Илларион,а другой - Влас?
Как на самом деле было с именами у жителей одной деревни? Окликали ли людей по христианским именам - или по бытовым кличкам? Или звали "по отчеству"("Патрикеевна, слышь, чё скажу те!"), а имя опускали?
Был ли на Руси возможен, скажем, в 16 веке, эффект Aerith and Bob в отдельно взятой деревне, замешанный на контрасте греческого крещёного имени одного и славянского прозвища другого?

В одном из ЖЖ постов, про Кижи, был такой текст:

http://kizhi.karelia.ru/library/vestnik-11/1041.html

В писцовой книге 1628-1631 гг. в деревне, по-прежнему, один хозяин - Истомка Васильев с двумя сыновьями Юшкой и Баженкой . В документах середины XVII века в деревне было два двора, в которых жили Юшка Тимофеев и Петрушка Тимофеев «прозвище Ольхин». Оба крестьянина уже знакомы нам - это упомянутые сыновья Ольхина. В том, что речь идет о наследниках Истомки Ольхина, нет никакого сомнения, так как существует документ, подтверждающий это. В одной из челобитных крестьян Кижского погоста упомянут «Баженка Тимофеев Олхин», который приходился свояком жителю деревни «на Пахиничах на Углебове острову» Захарию Кирилову Игумнову.

Судя по приведенным документам, в это время у крестьян могло быть два имени, одно данное по святцам - «молитвенное имя» , а другое старорусское, связанное с дохристианской традицией называть человека по его какому‑либо существенному признаку, внешнему или внутреннему.

Иногда подобные имена происходили от названий животных, растений, отражали появление новых членов семьи и отношение к ним. Так Истомка (Истома ) был одновременно Тимофеем, а Баженко (Бажен ) - Петрушкой (Петром)."

К этому отдельному случаю, конечно, хочется немедля селективно примазаться и неоправданно обобщить частный случай до некоторой нормы - хочется думать, что таки да, не такое уж это извращение, такое бывает и в нелиберальных, немультикультурных обществах, и значит, можно не очень сильно ругать современных авторов фентези, которые имеют неосторожность давать персонажам из одной деревни СЛИШКОМ индивидуальные имена.

Но это будет нечестно. И далеко от сути вопроса - ведь важно не какие имена были на бумаге, но как их ЗВАЛИ.

Посему, вопрос у меня,как у быдлопублики, всё равно остаётся - могли ли одни и те же люди называть двух соседей из одной деревни не единообразно,но разнообразно, и так,чтобы это разнообразие было "бикультурным",то есть выходило за рамки характерной для одного этноса стилевой вариативности.

Одного,например, соседи преимущественно зовут расово верным именем Истомка, но другого всегда - христианским греческим адаптированным Петрушка, и притом оба по происхождению - восточные славяне, носители одного и того же диалекта русского языка, и занимаются одним и тем же делом, являясь частью крестьянской общины, и Петрушка не пришлый, с рождения живет в деревне, а называют его так, например, за индивидуальную набожность.

Это нормальная ситуация, которая может сложиться естественно и непринужденно в консервативной этнически однородной общине - или уж очень специфическое явление, неправдоподобный изврат, анахроническая клюква, Aerith and Bob?

культура, книги, имя, социум, жизнь

Previous post Next post
Up