Песни. Переводы. Личное-неприличное. Корейская попса. ДаВичи - "Забыть тебя"

Mar 13, 2017 18:36

image Click to view



*корявый орфоперевод по двум английским подстрочникам. первая редакция. если петь аккуратно,то можно попасть в ритм. Или не попасть*

Тобой любуюсь, затаив дыхание
Мой мир безмолвно замирает
И если даже ты не замечаешь
Незримым ветром, в мыслях -
Льну к тебе

Любить тебя! Всего больней, любить тебя!
Я не могу забыть тебя - и боль всегда со мной!
Прошу же лишь, любимый, ты не забывай
Бескрайнюю, безбрежную любовь

Твои глаза на мне остановились
Читаешь словно в сердце всё в моём
И если даже я спастись пытаюсь -
Связало прошлое навеки нас вдвоём
И расстояние не разделит нас

Любить тебя! - всего больней, любить тебя!
Я не могу забыть тебя, моя печаль
Прошу же лишь, любимый, ты не забывай
Бескрайнюю, безбрежную любовь

Даже если опоздаешь ты
Я дождусь, когда Судьба сведёт нас вновь
Эта горькая мечта - для тайных слёз!
День придёт
Верю я
Когда я всю любовь тебе отдать смогу!

*махровая попсятина, но мотив слишком хороший,чтобы его не использовать*

культура, личное-неприличное, песни, музыка

Previous post Next post
Up