У мельницы в доле

Jan 04, 2018 13:22


Лет пять назад мною было произведено сравнение польской песней "В долине у мельницы" и её русского типа перевода названого просто "Лайди-лайди" и сравнение было далеко не в пользу перевода отличавшегося чрезмерно вольным изложением содержания из сказочно-романтического превратившегося в совково-пропагандистское. И тут вчера меня торкнуло вернуться к этой теме, благо время от времени я, чтоб не потерять квалификацию делаю то, с чего когда-то начинал свою деятельность, как переводчик т.е. переводы песен и просто стихов. Заодно проверил, что по прежнему при желании могу это делать по-русски, хотя оригинальных песен на этом языке не пишу уже лет пятнадцать (не удобно)

Для тех кто знает польский, вот оригинальный текст

Przywieźli przywieźli z królewną węgierską
na Wawel na Wawel malutką Elszkę...
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Posadzili królewnę na tronie
w fałdistych brokatach w złocistej koronie.
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Brokaty za długie, korona za ciężka
Biegać już nie może z królową Elszka
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Siadajmy, siadajmy do złotej kolasy,
każemy się zawieść na pola i lasy
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Patrzą - a tu rzeka ruda woda płynie
Poi konia giermek przy dolnym młynie
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Choc poi konika to zerka na Elszkę -
wyjdzie za rycerza, za żonę ją wezmię
Daj di laj di, daj di laj daj
Graj że muzyko, graj że nam graj

Zegnaj mi królowo odjeżdza Cię Elszka
Bedzie już na dole z rycerzem mieszkać
Bedzie go całować przy młynie, przy młynie
Bedzie popatrywać jak woda plynie...
Daj di laj di daj di laj daj
Graj że muzyko, draj że nam graj...

А вот что в итоге получилось у меня

C принцессой венгерской
Приехала в Вавель
Из края родимого
Эльшка младая
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

В расшитых одеждах
В огромной короне
Принцесса теперь
Восседает на троне
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

Парча на принцессе
Уж больно длинна
И больше не бегает
С Эльшкой она
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

Мы сядем с тобой
В золотую карету
И поля и леса
На прогулку поедем
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

У мельницы в доле
Речушка мутна
Там рыцарь молоденький
Поит коня
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

Сам поит коня
Но глядит на девицу
Возьмёт её в жёны
Коль та согласится
Дайди-лайди, дайди-лайдай
Эту мелодию дальше играй

До встречи, принцесса
До встречи, подружка
Останусь я с рыцарем
Возле речушки
Ласкать его губы
У мельницы в доле
Над быстрым потоком
Над мутной водою
Эту мелодию дальше играй

Через время попытаюсь перевести ещё и на белорусский, но не ранее чем через неделю, надо чтоб "выветрился" из сознания этот текст))))

Творчае хуліганства, Музыка, Пераклад

Previous post Next post
Up