"Лунный Единорог" - публикация электронной версии

Feb 14, 2020 12:27

Сегодня, в день всех влюблённых, у меня для вас большие новости! Опубликована электронная версия «Лунного Единорога»!

Наконец я могу сказать, что работа над этой историей закончена, или, по крайней мере, на данном этапе (кто знает, может, будет желание сделать продолжение).



Полагаю, мне следует начать с того, чтобы рассказать вкратце о том, о чём эта книга.


История начинается с описания места, где происходит действие большей части глав, - Лунного Луга, который становился таковым на то время, когда на Землю спускалась ночь. И с восходом Луны на этот луг приходил Лунный Единорог. И именно о нём, как можно догадаться, пойдёт неспешное повествование…
Ночь, Луна и звёзды на бескрайнем небе - всё это не для одиночества и грусти, как могут считать многие, из-за кажущегося затишья, а на самом деле это прекрасное время, дарующее возможность услышать в тишине зов сердца той души, что так отчаянно ищет встречи с тобой.

Думаю, на этом я могу остановиться, а кому интересно, тот прочитает сам. А я хочу рассказать о том, как создавалась история «Лунного Единорога».

В этом проекте я очень много времени и сил уделила иллюстрациям. Иллюстрации выполнены пастелью, в дополнение к ним было нарисовано несколько мелких акварельных рисунков. Также для каждой текстовой страницы я сделала свой фон - насчёт этого у меня поначалу были сомнения, но сложившийся дизайн макета в итоге меня порадовал.

Историю «Лунного Единорога» я начала в 2016 году, когда у меня вдруг появилось желание написать и нарисовать какую-нибудь небольшую сказку. Мне очень нравятся единороги, поэтому решила, что главный героем будет единорог. Я сделала пару набросков ручкой на бумаге, набросала первые строки текста, которые сложились как бы сами собой. Затем стала думать, в какой технике выполнить - мне хотелось подобрать простое исполнение и сделать иллюстрации в очень наивной манере. Я выбрала пастель и цветную бумагу, но когда я села и начала рисовать, то поняла, что ничего «наивного» у меня не выйдет:



Это была первая иллюстрация (которую в итоге я отложила в сторону, так как она мне не очень понравилась). Я продолжила рисовать и работать над текстом. Повествование развивалось, появлялись новые персонажи, отдельные моменты истории складывались в главы. И когда я закончила писать, почувствовав, что пора остановиться на этом, - у меня было 13 глав и больше тридцати иллюстраций.



И где-то на этом моменте я решилась отправить предложение по этой книге в издательство. Подготовив синопсис, отрывок книги и пример иллюстраций, я отправила предложение, предварительно отобрав издательства, которые специализируются на детской литературе (хотя я не могу назвать эту сказку детской, да и по мне так сказки вообще не имеют возраста) и могут быть заинтересованы в подобных произведениях.
К сожалению, положительных ответов я тогда не получила, мне взгрустнулось, поскольку в голову полезли мысли о том, что, возможно, моя книга не выглядит настолько интересной, что её можно было бы напечатать. (А может, моя презентация подкачала.)
Какое-то время я только иногда прикасалась к этому проекту, потому что не знала, что с ним делать дальше.

Через некоторое время, пересмотрев уже сделанное, я поняла, что необходимо сделать ещё несколько иллюстраций, а также приступить к работе над обложкой (её я рисовала самой последней).



Потом мне пришла идея поучаствовать в конкурсе - и нашла тот, в котором принимались к участию также неопубликованные ранее иллюстрации к книгам. У меня появилась новая надежда - даже если выйти просто в шот-лист, это уже ого-го! Да и авось привлечёт чьё-то внимание.
Но и тут я пролетела мимо.
Моя уверенность в своей работе пошатнулась. Теперь я вообще не знала, куда мне идти с этим дальше и что делать.
Работа над «Лунным Единорогом» затихла, а потом, когда я сосредоточилась над выпуском первого тома «Макса и Нелли», подумала - а кто и что мне мешает взять и самой завершить начатое?
Я села за перевод «Лунного Единорога» - это оказался очень трудоёмкий процесс, так как помимо основной составляющей переводческого процесса, пришлось покорпеть над стилистикой текста. Она должна была соответствовать русскому оригиналу, но не делать текст слишком сложным для восприятия.

Отдельную трудность для меня составили «имена» - Луна, Солнце и другие планеты в моей истории персонифицированы, и поэтому ставить перед ними артикль у меня рука не поднималась, как и местоимение it в отношении к ним. И мне любопытно, как это воспринимается англоязычным читателем, хотя по просмотренной мной литературе, так делать можно.
Перевод я редактировала несколько раз. Но, к сожалению, при этом не могу гарантировать сама себе отсутствие ошибок и опечаток - буду ждать сообщений от внимательных.



И когда, наконец, текст и иллюстрации были готовы, я принялась обдумывать, как мне всё привести к единому и цельному облику. Так пришла идея с индивидуальным оформлением каждой страницы. Я делала подложку и для иллюстрации и для страницы с текстом, чтобы они вписывались в фон.
Интересный момент, который мне вспомнился, пока я работала над дизайном страниц, - в детстве мне как-то попалась книга русских народных сказок, где белый текст был на чёрном фоне. Я так этому удивилась, потому что обычно было наоборот. А ту книгу решили сделать по мотивам хохломы, и эта идея с белым текстом на чёрном фоне идеально вписалась в иллюстрации и вставки с хохломской росписью. И я вот никогда бы не подумала, что буду делать книгу с таким же решением, используя тёмный фон и белый текст.



Я очень долго шла к финишу в данном проекте (хотя кто знает, может, это не финиш, а новый старт?:)), и очень рада, что всё-таки, пускай и мелкими шажками, но я дошла. И сама удивилась, как быстро я опубликовала её для Kindle.
Я думала, я успею к Рождеству, но вот закончила только на этой неделе. Я не знаю, как пойдут дела дальше с этим проектом, но надеюсь, что найдутся те, кому история «Лунного Единорога» понравится.

Спасибо всем, кто поддерживает меня и помогает идти дальше!

Книгу можно приобрести:
- на Amazon (английский язык, формат MOBI для Kindle)
- в On Moon Studio на Etsy (английский и русский языки, формат PDF)
Можно также скачать ознакомительную версию на моём сайте (английский и русский языки, формат PDF)

К сожалению, загрузить версию для печати по заказу у меня не получилось, так как альбомный разворот не предусмотрен у Амазона.
Все страницы в книге выполнены в цвете, поэтому рекомендую читать книгу на устройствах, имеющих цветной дисплей.

Всем любви и обнимашек!=^-^=

С наилучшими пожеланиями,
Mes meilleures salutations,
With best wishes,
Onyx Moon =^-^=

translation, ремесло переводчика, english, moon unicorn, романтика, фэнтези, магия, единороги, творчество, moon, drawing, лунный единорог, illustration, work, Луна, art, рисование, лисы, illustrator, russia, художник, издательство Агнеша весёлая, russian, иллюстрации

Previous post Next post
Up