Feb 19, 2013 12:57
Читала намедни книжку и ее переводчик свел меня с ума.
Ладно, он не может понять разницы между одеть и надеть.
Это очень сложно.
Сложнее только -тся и -ться.
Но это не самые перлы.
Меня до глубины души поразила фраза про то что "мужчин раздражало что на крайней плоти у них не росли волосы".
Меня сложило пополам и я не могу разогнуться от смеха уже который день.
Мужчины у которых растут волосы на крайней плоти - отличные экспонаты для кунсткамеры.
Я подумала, что переводчик - юная дева кристально чистая телом и умом.
Ан нет.
Поглядела технические данные книги. Кроме переводчика над ней работали редактор и даже корректор.
Пребываю в недоумении как такая толпа людей смогла пропустить такую бодягу.