За упомянутые проявления гендерной политкорректности поубивал бы того, кто это внедрил, честно )) Holocaust survivor - "переживший Холокост", это вариант?
Нет, конечно, всегда можно выкрутиться - в том и заключается мастерство переводчика. Просто получается иногда чуть более коряво, чем в оригинале - об этом и пост.
Holocaust survivor - "переживший Холокост", это вариант?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment