Я давно так не смеялась и не переживала одновременно.
Но с другой стороны мне неизмеримо обидно за наше столичное образование.
Посетила сегодня лекцию «Традиции аристократического костюма Японии 9-19 веков». Читала ее госпожа О.В. Текшева - аналитический обозреватель моды журнала «L’Officiel», преподаватель курса по истории костюма и истории и моды, Национальный институт современного дизайна. То есть уровень вы представляете.
Так вот. В ходе лекции выяснилось, что (рассматриваю только эпоху Хэйян, иначе пост грозит затянуться):
1. Ткани с вытканным цветным орнаментом (не в тон ткани, а именно другого цвета/цветов) были только в эпоху Нара (710-794). В эпоху Хэйян (794-1185) она была запрещена для ношения в придворном костюме. Заместо нее использовалась только ткань с орнаментом в тон цвета ткани.
2. Дзюннихитоэ названо дзюннэдзюбан - вроде ничего страшного, только дзюбан - это нижняя рубашка (наиболее распространенное толкование). Очень простая. Без выкрутасов и рисунков, а главное - короткая. И рукава у нее просто прямые. Дзюннихитоэ - это двенадцатислойная одежда, основу которой составляет хитоэ.
3. Ширина рукавов у одежды эпохи Хэйян - самые большие внутренние, самые маленькие - внешние. (может здесь она оговорилась, но осадочек остался)
4. Что такое утики, хитоэ и уваги - она представления не имеет. Вся одежда проходит под названием "косодэ". Наименование "Кимоно" было отметено барышней, так как является как бы новым в японской одежде, и в названии оной. Напомню, что "косодэ" - это одежда с узким рукавом. Само слово и означает "узкий рукав". Практически все платья аристократии периода Хэйян - это "осодэ" - то есть "длинные рукава"
Для дальнейшего необходима картинка:
Примерно такая картинка - такая же современная (1950 год) иллюстрация к "Повести о прекрасном принце Гэндзи". Совсем ту самую, которую нам демонстрировали я к сожалению не нашла. Однако расстановка такая же - дама и молодой человек (на демонстрировавшейся, судя по цвету одежды, был изображен сам Гэндзи). На даме одета попупарадная одежда. На молодом человеке - икан (придворная одежда - отличие от парадной - штаны, в оригинале, показанном на лекции - молодой человек был одет в охотничью одежду).
5. На даме, как утверждала госпожа лектор - хакама. Но мы-то прекрасно знаем, что хакама не входят в аристократический костюм. На девушке нагабакама - красные, цвета куренай длинные штаны. Вот с ними-то и вышло сразу две загвоздки. Первую я уже озвучила.
6. Вторая загвоздка гласила, что в эпоху Хэйян хакама носили поголовно все. Единственные штаны - несколько другие - это сасинуки. все. Больше ничего не было.
7. Далее. То красное, что торчит из-под многих сбоев одежд - это ШЛЕЙФ - МО!!!! То, что данный предмет одежды должен фиксировать все те наслоения, которые одеваются под него, то, что данный предмет одежды - часть парадного костюма и одевается вместе с китайской накидкой - ничуть не смутили барышню...
Я пробовала лектору разъяснить после лекции, лично - чтобы не на всю аудиторию, что она немного заблуждается. Так барышня пояснила, что так как рисунок современный, то конечно - это шлейф. И иначе быть не может!
Для примера привожу родную иллюстрацию. Период Хэйян:
Сохранность - не очень. Но зато хорошо все видно.
Рукава моих одежд увлажнились...
На лекцию я пришла с диктофоном - чтобы ничего не забыть. Вдруг чего полезного узнаю. Так что все эти перлы есть в записи.
Еще раз повторюсь - мне неизмеримо обидно за наше столичное образование.