Хэйхаку

Mar 26, 2008 02:49

Согласно Большому Словарю Синто это сложенные особым образом полоски бумаги, прикрепленные к трости на подставке и подаваемые ками в качестве подношения (в ранних вариантах им якобы заменяли ткани и одежды, которые подносили ками), а позднее даже в качестве тела божества.



Про его происхождение интересную гипотезу выдвинул господин Арутюнов, опирающийся на более ранних исследователей айну: Хэйхаку произошли от айнского инау.
Только жители Ямато неверно поняли смысл инау, и переиначив, стали употреблять по своему. В принципе подобное обращение можно наблюдать не только с этим термином - многое привнесенное, например, из Китая было переиначено и приспособлено для употребления в Стране тростниковых Равнин.

Итак, что же такое по мнению Айну - инау?
Лучше всего про это сказал Ч.М. Таксами:

«Инау - это либо небольшая палочка, чаще ивовая, либо длинный, иногда выше человеческого роста, шест; в большинстве случаев его деревянный стержень венчает султан кудрявых стружек. Различные инау (предназначенные разным камуи) оформлялись по-разному. Стержень покрывали резьба или зарубки. Отдельные части называли головой, волосами, ртом, спиной, ногами и т. д. Инау могли быть вообще лишенными стержня сплетениями из стружек. У некоторых инау, напротив, не было стружек».

Зачем же была нужна такая штука?
Принято считать, что это переходная форма от человеческих жертвоприношений к чему-то менее кровавому.
Ведь, чтобы отправить посланника в другой мир, который принципиально отличается от нашего, т. е. от мира людей, нужно придать этому чему-то качества, присущие тому миру, в который он отправляется, поэтому, отправляя в камуй мосири кого-то с поручением просто необходимо умертвить данную персону, иначе ваша просьба просто не будет услышана.
Позднее такую жертву заменила та самая палочка. Стружки на ней считаются языками.

Штернберг так интерпретирует изменения:

«Инау, таким образом, не божество, и не жертва, а живой посредник между богами и человеком, «деревянный человек», который обладает способностью передавать богам быстро и красноречиво потребности человека».

Вот какую историю он рассказывает:

«Много раз нам приходилось плавать с айну на их утлых долбежках по бурному Охотскому морю, и не раз грозные волны сурового моря готовы были потопить нас в бушующей пучине. Но никогда наши спутники, даже в самые критические моменты, не теряли присутствия духа. Почуяв опасность, айну-рулевой доставал заранее припасенную палочку и начинал ее быстро заструживать, и когда фигура была готова, он бросал ее в волны с наказом: «Иди к хозяину моря и скажи, чтобы он хорошенько посмотрел: хорошо-ли будет, если мы и этот русский господин погибнем, и камуи смотреть не будет?» И мои спутники с полным правом могли потом вспоминать, как их самих и их русского спутника спасали красноречивые инау!»

Еще один исследователь айну, Манро писал, что инау - это посыльные (сёнго-коро гуру) или медиаторы между айнами и камуи. Кроме того, Манро отмечает, что инау возникли как вместилища рамат предков. Рамат - одно из фундаментальных понятий мировоззрения айнов, означающее нечто вроде мана.

Перекочевав к жителям Страны тростниковых Равнин, сей предмет стал называться гохэй (в просторечье) или Хэйхаку (согласно энциклопедии).
Некоторые исследователи трактуют его как эволюционировавшее жертвоприношение ткани или платьев, но оснований для подобной трактовки практически нет.Эту трость - хэйхаку - устанавливают посредине перед дверями во внутреннее святилище и она одновременно является символическим приношением, а также признаком присутствия ками в святилище. Обычно в храме находится только один гохэй с белой бумагой, но в некоторых храмах устанавливают несколько гохэй, по одному для каждого ками.



Иногда используют бумагу других цветов - золотистого, серебристого, красного или темно-синего, нередко бумагу заменяют фольгой или тканью.
Иногда этот предмет (как на фото в начале) называют кинпей (Kinpei)

словарь, Инструментарий синто, Айну, Синто

Previous post Next post
Up