А теперь давайте про хорошую книгу. Позавчера начала читать Яше "Остров в море", потом Яша ушёл на выпускной, а я не могла оторваться от книги. Смотрела с ней футбол и заглядывала в текст во время пауз - ну там, замена или лягнули кого. Матч был скучный - и как на зло с добавочным временем и даже пенальти. Всё было против меня. Но, досмотрев футбол, к двум часам ночи я дочитала книгу - и только тогда смогла заснуть.
От издателя: Рассказ о событиях Второй мировой войны заставляет читателей задуматься над прошлым, настоящим и будущим. Повесть "Остров в море" - история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, в который попадает оторванный от семьи и родины ребёнок. Те, кто будет читать эти ранящие душу страницы, получат своего рода прививку: можно надеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, если он "не такой, как все".
О книге я узнала от кого? Правильно,
от Ферузы. Издательство "Самокат" - а значит, может быть что-то интересное.
К "Острову в море" я боялась подступаться - после аннотации и ещё предисловия, которое начинается словами: Повесть Анники Тор "Остров в море" относится к тем ещё довольно редким в современной России книгам, которые говорят детям о вещах, до недавнего времени считавшихся недоступными их уму или слишком тяжёлыми для их психики.
После того, как
в аннотации к Воскобойникову написали, что это светлая и смешная книга (а заканчивается она сотрясением мозга у главного героя, которого избили трое старших школьников), я не знала, что думать про "Остров в море" - насколько тяжело читать такую книгу, на такую тему.
Но - удивительно - жизнь у главной героини складывается куда более печально, чем у Володи из "Всё будет в порядке", но ощущения беспросветности нет. Хотя и в школе главную героиню обижают, и приехала она в чужую страну - не зная языка, оставив родителей в оккупированной нацистами Вене, и с сестрой её разлучили, хотя обещали, что девочки будут жить вместе, и денег на обучение в новой семье нет, так что способная Штеффи, одна из лучших учениц класса, с осени должна идти работать на кухню в школьную столовую.
Иногда ком подступает к горлу, но нет чувства, что автор пытается выдавить из тебя слёзы, смакует несчастья. Книга хорошо написана и хорошо переведена. C Яшей мы прочитали только первые четыре главы, но он слушал с интересом.
Вот маленький отрывок:
На следующий день тётя Марта отправилась к знакомым и вернулась со стопкой школьных учебников: арифметика, история, природоведение, атлас и песенник. Все книги грязные и потрёпанные <...>
- Нельзя ли мне новую тетрадь, - попыталась сказать Штеффи.
- Здесь исписано всего несколько страниц, - сказала тётя Марта. - Сначала закончи эту, потом получишь новую.
Штеффи листала испорченные учебники. Полоска ткани на корешке природоведения совсем износилась. А сама книга больше напоминала потрёпанный веер. Некоторые страницы того гляди вывалятся.
Штеффи вспомнила приятное чувство, когда открываешь новую книгу: жёсткий корешок сопротивляется и пахнет новой бумагой.
- Нечего дуться, - сказала тётя Марта. - Я не собираюсь тратить деньги на новые учебники в последний учебный год, если неизвестно даже, доучишься ли ты до конца. Нормальные учебники.
"Они сгодятся на меня, - подумала Штеффи. - Старые, потрёпанные книги сгодятся для чужого ребёнка. Старые, потрёпанные учебники и этот ужасный купальник сойдут для ребёнка-беженца, который вынужден жить благодаря состраданию других. Если бы у тёти Марты был свой ребёнок, она вряд ли стала брать для него книги у кого-то другого".
И ещё один отрывок:
Однажды Сванте вытащил из своей школьной сумки какой-то пакет и протянул его Штеффи. Это случилось во время перерыва на завтрак, когда дети сидели в классе, ели бутерброды и запивали их молоком. Сачала Штеффи решила, что Сванте хочет отдать ей свой пакет с завтраком. На коричневом бумажном кульке были жирные пятна.
- Нет, спасибо, - вежливо сказала она. - У меня есть свои бутерброды.
Сванте громко рассмеялся.
- Это не бутерброды, - ответил он. - Это подарок. Тебе.
- Открой же! - сказала Брита, сидевшая рядом со Штеффи.
- Да, открой! - согласилась с ней Сильвия и наклонилась, чтобы лучше видеть. - Посмотрим, что купил для тебя твой поклонник.
- Я открою его дома, - сказала Штеффи и попыталась спрятать пакет в ранец. Но это рассердило Сванте.
- Открой! - настаивал он. - Я хочу посмотреть, как ты его открываешь.
Штеффи некуда было деться. Она развернула засаленную бумагу. Внутри была картина, вставленная в грубую, самодельную деревянную рамку.
- Переверни её! - нетерпеливо сказал Сванте.
Штеффи перевернула картину. На неё смотрело знакомое лицо, которое она видела тысячи раз, в газетах, на афишах, в витринах магазинов в Вене. Чёрная чёлка, маленькие чёрные усы, жёсткий взгляд. Картина была сероватая и заляпанная, скорее всего вырезанная из еженедельной газеты. Портрет Гитлера. В рамке.
- Я сам сделал, - сказал Сванте. - Тебе нравится?
Штеффи смотрела на картину и пыталась собраться с мыслями <...>
- Тебе не нравится? - разочарованно спросил Сванте. - Я думал, ты будешь довольна.
Он оперся своими огромными ручищами о парту Штеффи и наклонился так, что его прыщавое лицо оказалось совсем близко.
- Отстань от меня! - закричала Штеффи. - Оставь меня в покое! Идиот!
В дверях стояла учительница.
- Что тут происходит? - спросила она.
- Это всё Штеффи, - ответила Сильвия. - Сванте хотел сделать ей подарок, но она его не приняла. Она назвала его идиотом.
- Стефания, - резко сказала учительница. - В нашей школе так не говорят друг другу. Возможно, так делали там, откуда ты приехала. Но не здесь, в Швеции.
Штеффи бросилась вон из класса, спустилась по лестнице и выбежала во двор. Она бросила картину на землю, принялась топтать её, сломала рамку, повернулась на каблуке так, чтобы ужасное лицо исчезло. Затем открыла дверь туалета и кинула всё, что осталось, в одну из дыр, прямо в зловонное месиво.