Вот в чём вопрос: «To be or not to be» и иже с ним - часть 2

Mar 08, 2018 23:40

2. Специальный вопрос
Что делать?

Хорошая новость: если вы разобрались, как делается общий вопрос, то с вопросом специальным никаких трудностей у вас возникнуть не может. Почему? Да потому, что на самом деле они практически одинаковые.

Чем отличается специальный вопрос от общего? Во-первых, тем, что нам нужно узнать что-то конкретное, поэтому тут будет нужно специальное вопросительное слово. Ставится оно в структуре вопроса в нулевую позицию.

Во-вторых, раз его задают с целью узнать какие-то подробности, то и ответ на него предполагается более-менее развёрнутый.

Итак, специальный вопрос во всей красе. Просьба любить и жаловать:


Вспоминаем, какие основные вопросительные слова у нас вообще бывают. Некоторые из них можно приятно разнообразить, добавив после вопросительного какие-нибудь ещё слова.

What? - Что?/Какой?
  • What colour? - Какого цвета?
  • What size? - Какого размера?
  • What time? - В какое время?
  • What kind of? - Какой вид/тип?
  • What… with? - Чем, с помощью чего?
When? - Когда?
Where? - Где/Куда?
  • Where… from? - Откуда?
Why? - Почему?
Which? - Который (из нескольких)?
Who?- Кто? *
  • Who…by? - кем?
  • Who…about? - о ком?
  • Who…from? - от кого?
  • Who…with? - с кем?
  • Who…for? - кому? за кого? для кого?
Whom? - Кого?
Whose? - Чей?
How? - Как?
  • How many/How much - Сколько?**
  • How long? - Как долго?
  • How old? - Сколько лет?
Найти предлог

А теперь - очень, очень важное замечание. Для русского человека - просто архиважное. Поэтому пишу его тут жирными буквами:

Английский вопрос никогда не начинается с предлога. Зато запросто может им заканчиваться.

Почему это так важно? Да потому что сон разума, привычного к родным конструкциям типа «О чём ты сейчас думаешь?» влёгкую рождает чудовищ вроде «About what are you thinking?». Так вот, товарищи.

Тот предлог, который относится к вопросительному слову, то есть в русском вопросе стоит в самом начале, в английском уедет в самый конец:

What are you thinking about?

Для нашего уха все эти «Чём ты сейчас думаешь о?», «Какой гостинице вы остановились в?» или, упаси Боже, «Чего мы учим английский для?» звучат диковато. Тем не менее.

Полезно запомнить, что специальные вопросы по-английски так и называются: WH-questions***. Потому что все вопросительные слова (кроме слова how, но английский без исключений и не был бы английским) начинаются именно с этих букв. Так что если ваш специальный вопрос вдруг начинается с каких-то других букв - это на самом деле хороший повод задуматься. И переставить, в конце концов, этот ваш предлог в самый конец!

_____________________________

* Вопрос «Кто?» вычеркнут из этого списка совершенно умышленно. Потому что со слова «Кто?» начинаются вопросы к подлежащему, а это уже несколько другая история.

** Напоминаю, что «How many?» относится к исчисляемым существительным, а «How much?» - к неисчисляемым.

*** Читать это всё-таки следует «даблъю-эйч», а не «вэ-хэ».

язык до Киева доведёт, английский с (почти) человеческим лицом

Previous post Next post
Up