Интересные совпадения подбрасывает нам время от времени судьба. я не была в родном и до боли в сердце любимом Форарльберге очень давно, уже лет пять наверное. А уж на оперный фестиваль не ходила и того ... Впрочем -
вот документальное подтверждение, 1 августа 2010-го я слушала здесь Аиду. И надо же было так случиться , что на 1 августа я взяла в этом году билет на Турандот. Так что выходные прошли под знаком и оперы и воспоминаний.
Воспоминания должны еще немножечко осестъ, а культурной программой делиться буду сразу.
Оперный фестиваль в Брегенце имеет уже солидную историю и я ней в прошлый раз уже рассказвала. С января месяца здесь новый интендант -
Элизабет Соботка. Надо отдать должное, дама справилась со своей задачей на ура. Таких инсценировок я просто не помню. Брава, честное слово, куда больше brava чем даже исполнители, которые в общем тоже - bravi! Имя показалось знакомым - и таки да, она была интендантом оперы в Граце и на ее "совести" постановка "Мертвый город" Корнгольда, которую я
слушала этой весной.
Билет получился странным. Оно конечно, покупался в спешке, в последний момент и оттого сидела яна третьем ряду прямо перед сценой справа. Место далеко не самое удачное.
Озерная оперная сцена - крупнейшая в мире. И естественно, я тихо про себя молилась, чтобы не пошел дождъ - отмененные по погодным условиям хоть и переносят в зал, но вмещает он хорошо если треть зрителей открытой сцены - зрительный зал расчитан на 6400 зрителей.
Здание само по себе, как , впрочем, и сцена на воде, знакома почти каждому. Ничего не напоминает? И не вспоминается?
Click to view
«Квант милосердия» (англ. Quantum of Solace) - двадцать второй фильм из серии фильмов EON Productions об английском агенте Джеймсе Бонде, герое романов Яна Флеминга. Посвящается столетию со дня рождения автора одноимённого рассказа - Яна Ланкастера Флеминга. Прямой сиквел фильма 2006 года Казино «Рояль»; снят Марком Форстером. Это второе появление Дэниэла Крэйга в роли агента 007.
По сюжету фильма, Бонд вступает в схватку с Домиником Грином (Матье Амальрик), членом организации «Квант». Тот представляется экологом, но на самом деле планирует устроить переворот в Боливии, чтобы завладеть её водными ресурсами. Бонд стремится отомстить за смерть Веспер Линд, ему помогает Камилла (Ольга Куриленко).
Бонду через Ми-6 удается отследить пункт назначения рейса Доминика Грина - австрийский город
Брегенц. Там на оперном спектакле Грин и остальные члены Организации обсуждают свои дальнейшие планы, именуемые Квантом.
Джеймс с помощью небольшой хитрости также проникает на спектакль, подслушивает переговоры и фотографирует нескольких членов Организации. Одним из этих членов оказывается Гай Хэнкс, помощник премьер-министра Британии.
У выхода из театра Грин и Бонд сталкиваются. После небольшой погони Бонд сбрасывает с крыши одного из телохранителей Хэнкса, которого добивают люди Грина. М думает, что это Бонд убийца. Она отстраняет 007 от расследования, аннулирует его кредитки и паспорта.
Еще есколько месяцев передвижная выставка "Терракотовая армия" будет гостить в Форарльберге. Что было первичным - планы по выставке или выбор и инсценровка оперы- трудно сказать, но одно с другим непременно связано. А Старый солдат, не знающий слов любви, на всякий случай стальнымтросом к месту прикован. Видать, нежные фиалки в Брегензе весьма порывисты.
Настрой получен, ожно заходить в зал.
Постановку играют каждый раз - 2 сезона. Видимо стоимость кулисы так высока, что cтроить и разрушать ежегодно федеральная земля не потянет
Click to view
В плане инжнерных конструкций я восхищаюсь каждый раз - это же чудо инженерной мысли!
Постановка-юбилейная, в этом году открылся 70-й сезон фестиваля. Режиссура и в декорации Марко Артуро Марельи. Впервые в Австрии показали инсценировку, в которой снова присутствуют вычеркнутые сцены Франко Альфано. <
.......>
Музыкальное сопровождение оперной сцены всегда обеспечивает венский симфонический оркестр
Трудно представить себе, кто еще задействован в постановке. В этой понадобились даже 2 водолаза. Водолазки. В общем - водоплавающие работники сцены. Они толкали челны, что совершенно неожиданно выплывали из-за угла. Постановки здесь обычно отличаются своеобразием. Турандот идет без антракта.
Зал был как обычно полон. Полон под самую завязку. И билетов на начало августа уже нет. Ни на 4-е,ни на 5-е, ни на 7, ни на 8-е Фотографировать офоциально запрещено поэтому основная часть фотогрфий - не мои, а с саита фестиваля. Да и дождь противный моросил, снимать было более чем неудобно.
Но вот звучит гонг зал замирает в ожидании
Прямо в самом начале обрушивается Китайская стена. Режиссер Марко Артуро Марелли придерживатся в своей инсценировке "Turandot " старой мудрости коллеги Билли Вилдера: Начинай с землетрясения и постепенно наращивай темп. Действительно дальше идут свинги знамен и огнеметы, точильщики ножей и боевы акробаты, таинственная барка, светящиеся драконы и водные фонтаны.
Turandot
Mlada Khudoley
Altoum
Christophe Mortagne
Timur
Michael Ryssov
Der unbekannte Prinz (Calaf)
Riccardo Massi
Liù
Guanqun Yu
Ping
Andrè Schuen
Pang
Taylan Reinhard
Pong
Cosmin Ifrim
Ein Mandarin
Yasushi Hirano <
......>
Turandot
Click to view
Турандот (итал. Turandot) - опера Джакомо Пуччини в трёх действиях (пяти картинах), по одноименной пьесе К. Гоцци. Либретто Джузеппе Адами и Ренато Симони.
Граф Ка́рло Го́цци (итал. Carlo Gozzi, 13 декабря 1720, Венеция - 4 апреля 1806, там же) - итальянский писатель и драматург, автор сказочных пьес (фьяб; fiabe), использующих фольклорные элементы сюжета и принципы комедии дель арте в выборе персонажей-масок. Брат писателя Гаспаро Гоцци. Его я уже поминала всуе
вот тут, в Венецианской сказке.
Легенда гласит, что первую свою пьесу Гоцци написал, поспорив с Гольдони (который находился тогда в зените славы), что напишет пьесу на самый незатейливый сюжет, добившись при этом колоссального успеха. Вскоре появилась «Любовь к трём апельсинам». Её появлением Гоцци создал новый жанр - фьябу, или трагикомическую сказку для театра. В основе фьябы лежит сказочный материал, там причудливо смешиваются комическое и трагическое, причём источником комического являются, как правило, коллизии с участием масок (Панталоне, Труффальдино, Тартальи, Бригеллы и Смеральдины), а трагического - конфликт главных действующих лиц. Историю этой сказки использовал С. С. Прокофьев для своей оперы 1919 года «Любовь к трём апельсинам».
Покорённый талантом Гоцци, Шиллер переработал для сцены Веймарского театра «Турандот» - одну из лучших пьес Гоцци, на сюжет которой позже была написана музыка Карла Марии фон Вебера и опера Пуччини.
Первое представление состоялось 25 апреля 1926 года в Милане. Пуччини умер, не успев завершить работу над оперой, и в дальнейшем все представления «Турандот» завершались заключительным дуэтом и финалом, написанными Франко Альфано на основе черновиков автора. Однако эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио (премьера состоялась в 2002 году, дирижёр В. Гергиев) и Хао Вэйя (премьера состоялась в 2008 году). Работа композитора над «Турандот» длилась с лета 1920 года до самой смерти композитора в 1924 году. За это время он успел написать около трёх четвертей предполагаемого объема оперы, не завершив последнего дуэта Турандот и Калафа и заключительной сцены III акта. В настоящее время опера известна в версии, оконченной усилиями младшего друга Пуччини Франко Альфано.
Очень интересно решена тема подстрочника: на двух табличках справа и слева появляется текст
Есть момент, которым болен практически каждый. Политика негласно рисутствует и здесь - стражники сильно напоминают гестаповцев, а один из них , что в лодке, - вылитый Гитлер. даже статисты должны иметь свои удовольствия и право на шалости - зрители никакого сходства с такого расстояния конечно не увидели, а вот фотограф с хорошим обьективом...
Click to view
На премьере оперы в середине заключительного действия музыка неожиданно смолкла: Артуро Тосканини положил свою дирижерскую палочку, повернулся к публике и сказал: «Здесь перо выпало из рук композитора».
Страдая от рака, а в самом конце жизни еще и от инфаркта, Пуччини не успел закончить партитуру своей последней оперы. Все то время, что создавалось либретто (писавшееся медленно из-за того, что один из либреттистов был, к несчастью, преуспевающим драматургом, все время отвлекавшимся на свои собственные проекты), а также пока писалась партитура, Пуччини, сознавая, что пишет свое последнее произведение, горько сокрушался, что ему не хватит отпущенного времени, чтобы закончить оперу.
Однако в самой музыке нет никаких следов угасания. Она смелее по гармонии и оркестровке, чем все, что композитор писал до этого. Она демонстрирует новый уровень владения хоровыми эффектами; в ней больше драматической силы, чем во всем, что он сделал за двадцать лет. Правда, имеются некоторые скучноватые длинноты (кажется, несколько многовато философов-политиков: Пинга, Панга и Понга), но если бы Пуччини прожил дольше и успел бы не только закончить оперу, но и переработать ее, она удовлетворила бы самых требовательных критиков. <
......>
Франко Альфано, друг Пуччини, который за двадцать лет до этого добился международного признания своей оперой «Воскресение», закончил эту «Турандот», воспользовавшись имевшимися в его распоряжении набросками Пуччини заключительного дуэта.
Пуччини умер прежде завершения «Турандот», оперы, над которой он усиленно работал и с которой связывал большие надежды. Она была закончена по немногочисленным пометкам автора Франко Альфано, сочинившим небольшой любовный дуэт и финал: эта музыка, занимающая немного места, отмечена достоинством, но ничего не прибавляет к структуре и замыслу оперы, а даже, напротив, что-то отнимает у них. Дело было в том, чтобы завершить любовную историю. Публика должна знать, как заканчивается идиллия, не важно, плохо или хорошо, важно, чтобы она завершилась, это физически необходимо.
Однако надо признать, что то, на чём обрывается опера Пуччини, плохо согласуется с тем, что предполагалось в финале либретто. Композитор следовал своей собственной интерпретации истории Турандот, принца Калафа и Лю. Самопожертвование последней, убивающей себя из любви к Калафу, не меняя его восторженного отношения к ледяной принцесе, - вот подлинный финал, тот что не даёт очень искусной партитуре остаться самодовольным упражнением в каллиграфии.
В финале Турандот, виновница всей трагедии, должна удалиться как статуя из нефрита в окружении восточной роскоши, шелков, металлического звона, зубчатых храмов и блеска охраняющих её татарских сабель. Калаф должен так и остаться у порога тайны. Её двери приотворились лишь на мгновение, когда Турандот вышла оправдать себя, окружённая злобно ухмыляющимися и трусливыми сановниками. Лишь на миг ледяная статуя сделала шаг навстречу гостю. Затем двери вновь затворились.
Человек, пришедший издалека, в котором угадывается человек Запада, отправившийся искать счастья в далёкие страны - смешавшись с незнакомой и причудливой толпой, должен застыть в пристальном созерцании звезды Востока, приведшей его сюда. Не важно, что двери перед ним не отворятся. Оплакивая смерть дорогого существа, он не отрывает глаз от этого чудесного явления, почти миража. Он имеет право вечно питать иллюзию, что мираж станет реальностью. <
......>
Турандот загадывает загадки и Калаф дает ответы:
Вопрос: "Что так сильно манит человека ночью, умирает утром, но вновь ярким видением возвращается следующей ночью?"
Ответ (готовый сразу): "Надежда" (которая влечет к Турандот).
Вопрос: "Что пылает подобно пламени, но не пламя? Если гибнет человек - оно остывает, а если человек побежден - то оно пылает, словно солнце?"
Ответ (почти столе же скорый): "Кровь" (в человеке, сгорающем от любви к Турандот). (Толпа подбадривает Калафа, прежде чем Турандот заставляет ее замолчать, и тогда она загадывает третью загадку.)
Вопрос: "Что подобно льду, но от огня замерзает?"
Ответ (Калаф дает его после долгих, колебаний, во время которых Турандот отпускает в его адрес ядовитые колкости): "Турандот!"
Сюжет «Турандот» изложен в повести азербайджанского писателя XII века Низами, которая включалась в различные европейские сборники персидских сказок XVIII века. Оттуда и почерпнул его итальянский драматург К. Гоцци для своей «сказки для театра» (1761).
Переводя
пьесу Гоцци на немецкий язык (1801), Ф. Шиллер усилил ее драматизм, «укрупнил» характеры героев и заново написал сцену загадок Турандот. Пуччини еще больше подчеркнул драматическую атмосферу действия. Даже веселые «маски» итальянской комедии Панталоне, Тарталья, Бригелла, получив китайские имена Пинг, Понг, Панг, из безобидных болтунов превратились в жестоких, хотя и выступающих в шутовском обличье, врагов героя. Счастливая развязка оперы, в отличие от пьесы, омрачена жертвенной смертью Лю. Этот трогательный образ создан Пуччини, отказавшимся от героини Гоцци - пленной принцессы, энергичной и коварной, тайной соперницы Турандот, которая хитростью выведывает тайну героя и предает его. Пуччини противопоставил два контрастных женских образа: холодную, жестокую, не знающую человеческих чувств принцессу Турандот и хрупкую, нежную рабыню Лю; в их духовном поединке победа остается за Лю, своей смертью утверждающей непобедимую силу любви.
Интересными показалось изображение китайской толпы. напомнило и пинк Флоид, и даже дедушку Ленина.
Многое в интерпретации Марелли создает сильное впечатление, оставаясь, однако, загадочным. Так действие у него начинается в спальне композитора Джакомо Пуччини. Очевидно, тот находится в творческом кризисе. Во всяком случае, он размышляет. Как известно, умер Puccini во время работы над "Turandot" и оставил произведение как фрагмент. Почему он взрывает Китайскую стену на первом такте - не раскрывается в дальнейшем. Без сомнения, Марелли умеет обходиться с огромными сценическими размерами Брегенца. По обыкновению он был сам себе художником и смело навесил изогнутый кусок стены в Боденское озеро - форма, которая должна была напоминать об изогнутом драконе. Две наблюдательных вышки и чайный домик на головокружительной высоте обрамляют круглую игровую площадку.
Click to view
Много дюжин глиняных солдат из знаменитой императорской могилы стоят частично в воде, частично на самом верху отранжированы посередине сцены. Декорации внушительны и умело освещены. 7.000 зрителей ожидают, прежде всего, сенсационные, необязательно логичные картины. По сравнению с другими монументальными постановками Турандот Марелли позволяет себе даже относительно много камерных моментов пьесы с небольшим количеством действующих лиц, в которые люди получают контуры и без внешней пустой болтовни, только своей игрой. Как например сцена в библиотеке 3 китайских придворных льстецов Ping, Pang и Pong, которые являются не только покорными учеными, но еще и между делом утилизуют также срубленые головы. <
......>
Очень жаль, что голоса не всегда были убедительны. Даже растиражированная миллионными продажами ария не вызвала бури аплодисментов. Так что слушем мэтра и под дождичком, который как раз под конец постановки уже почти иссяк, движемся к отелю.
Click to view