Крылатые выражения worldwide

Nov 15, 2012 14:41

о тсюда

Хорватское «В день святого Никого» - это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша» - редакция AdMe.ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.

Но перед этим исследовала онлайн-словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.

Льет как из ведра

  • Английский: It’s raining cats and dogs - Дождь из котов и собак

  • Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями

  • Боснийский: Дождь ломами

  • Валлийский: Дождь из ножей и вилок

  • Венгерский: Льет как из ванны

  • Греческий: Дождь из ножек стульев

  • Исландский: Огонь и сера

  • Каталонский: Дождь из лодок с бочками

  • Китайский: Собачьи какашки падают

  • Португальский: Дождь из жабьих бород

  • Сербский: Дождь идет, мышей убивает

  • Тайский: Дождь закрывает глаза и уши

  • Французский: Будто корова писает

  • Эстонский: Как из бобового стебля

  • Японский: Земля и песок сыплются.

Китайская грамота

  • Английский: It’s all Greek to me - Это греческий для меня

  • Арабский: Я что? Говорю на хинди?

  • Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски

  • Греческий: Арабская грамота

  • Датский: Звучит как название русского города

  • Испанский: Говорите со мной по-христиански

  • Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки

  • Немецкий: Я понял только «вокзал»

  • Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы

  • Чешский: Испанская деревня



Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы

  • Английский: As easy as falling off a log - Легко, как бревно уронить

  • Датский: Как шею почесать

  • Иврит: Хоть с завязанными глазами

  • Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь

  • Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные

  • Польский: Как выпить «маленькое пиво»

  • Словенский: Как перекусить

  • Французский: Как палец в нос засунуть

  • Хорватский: Просто как джем

  • Японский: Сделать перед завтраком



Крыша поехала

  • Английский: The lights are on, but nobody’s home - Свет горит, но дома никого нет

  • Болгарский: Кукушка улетела

  • Голландский: Он видит, как они летят

  • Датский: Крысы на чердаке

  • Индонезийский: Креветочные мозги

  • Итальянский: Напился со своими мозгами

  • Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?

  • Португальский: Голова как гнилой чеснок

  • Сербский: Мокрым носком ударенный

  • Хорватский: Вороны мозг выпили

  • Чешский: Лишнее колесико в голове

  • Шведский: Когда он думает, ему не везет

  • Эстонский: Деревянная голова



Когда рак на горе свистнет

  • Английский: When pigs fly - Когда свиньи полетят

  • Болгарский: На кукушкино лето

  • Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес

  • Датский: Когда в неделе будет два четверга

  • Итальянский: Когда Пасха выпадет на май

  • Китайский: Когда солнце взойдет на Западе

  • Латвийский: Когда совиный хвост зацветет

  • Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху

  • Немецкий: В день святого Никогда

  • Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет

  • Румынский: Когда я свой затылок увижу

  • Украинский: Когда вошь чихнет

  • Финский: Когда ад замерзнет

  • Французский: Когда у кур зубы вырастут

  • Хорватский: В день святого Никого



поговорки, языки

Previous post Next post
Up