Вчера на работе мы с коллегой дегустировали один продукт. Именно дегустировали - не ели. В выходные его привез в Москву наш коллега, вернувшийся из зарубежной поездки (а точнее - из отпуска, в котором он напробовался местной экзотики и, впечатленный, решил поделиться с нами тем, что подлежит транспортировке).
Продукт свежий, из категории национальных, но с оригинальными и весьма непривычными для наших языков вкусовыми качествами.
Поскольку мы с коллегой дегустировали его отдельно друг от друга (работа помешала сесть и разделить короткую трапезу), в конце дня она заглянула в мой кабинет и произнесла: «Скажи, вкус специфический, правда?».
Оснований для возражения не было - вкус, в самом деле, был специфическим, и эта характеристика не несет в себе никакого оценочного содержания. Я утвердительно кивнула: «Да, специфический».
Поскольку дело шло к завершению рабочего дня, и все мы изрядно устали быть серьезными, проходивший мимо моего кабинета коллега (еще один - не тот, что привез гостинец) услышал наш короткий диалог, остановился, сложил три пальца в характерный жест и голосом Аркадия Райкина протяжно произнес: «Вкюс списифисский!».
Именно так и никак иначе: списифисский.
Мы весело рассмеялись и стали собираться по домам.
Всю дорогу в моей голове вертелась эта знаменитая фраза. Улыбка не сходила с моих губ, но я никак не могла вспомнить текст монолога, откуда она взята!
Я помнила интонацию Райкина и выражение его лица, но не контекст.
Приняв душ, я бросилась искать запись его выступления и нашла «Голубой огонек» 1973-го года, где с монологом, написанным Жванецким, выступал Райкин.
После первых слов «послушай меня, дорогой, что я тебе скажу», произнесенных с легко узнаваемым кавказским акцентом, я моментально вспомнила все!
«Все идет к тому, что всюду все будет. Изобилие будет. Но хорошо ли это будет?» - продолжал сатирик, утрированно смягчая твердые согласные.
«С исобилием не надо торописса…Не надо торописса…с исобилием»
Вспомнили?
Про то, как через директор магазин… через завсклад…через товаровед…достал дюфсит.
И вот оно, легендарное: вкус списифисский…
Вдоволь нахохотавшись, я задумалась: сбылись пророчества гениального писателя Михаила Михайловича Жванецкого - всюду всё есть.
Тогда, в 1973-м они казались утопическими (кстати, написал монолог в 1966-м), но случилось так, как он предсказывал: все есть, и мы «все ходим скучные, бледные, зеваем».
Более не надо рыскать по торговым точкам, доставать дефицитные товары, дружить с «завсклад» и «директормагазин».
Никаких сомнений в том, что так будет и дальше, у меня нет.
Но!
Стали ли мы счастливее?
Да. Я нисколько в этом не сомневаюсь. Стали.
Жить в постоянном недостатке того, в чем нуждаешься - это очень плохо.
Это не просто неудобно и обременительно, но и вредно для психического здоровья.
Тот, кто, живя в изобилии, ходит скучный, бледный и зевающий, просто дурак.
Надо уметь получать удовольствие от благ, которые стали общедоступны.
И все-таки сатирик (а вслед за ним и Райкин) прав, когда мечтает: «Пусть будет изобилие, пусть будет все, но пусть чего-то не хватает!».
Нехватка - двигатель и мотиватор.
Но и без дефицита товаров и услуг людям всегда будет чего-то не хватать: ума, терпения, оптимизма, организованности, да много чего еще.
А то, что теперь нет дюфсита - это прекрасно.
И вкус списифисский…
Как вам кажется, сейчас есть дефицит?
Poll