Русские титулы власти, или правил ли нами когда-нибудь кунингаз?

Apr 23, 2013 21:52





Ранние норманисты любили заявлять, что русское слово князь происходит от скандинавского слова конунг (konungr). И подобное его "происхождение"  выставлять в качестве "ещё одного" доказательства норманистских идей о призвании руси и Рюрика из Скандинавии.

В настоящее время норманистская трактовка происхождения этого слова отвергнута (как, кстати и очень многих других русских слов, которым норманисты приписывали, в своё время, скандинавское происхождение, о чём стоило бы сделать отдельный постинг). Считается, что слово князь (которое присутствует во всех славянских языках, в некоторых помимо властных функций, обозначая ещё и сакральные) восходит к прагерманскому слову *kuningaz. От которого, в свою очередь, происходит и скандинавское конунг. Выражаясь метафорически, конунг и князь - это не слова-папа и сын, это, скорее, слова-двоюродные братья. И связь их относится к более древним временам, чем рубеж первого и второго тысячелетий. К тому же прагерманскому слову восходят и современные немецкое König, и английское king. Из славянских языков форма князь попала во многие другие языки - в румынский, татарский, поволжские, некоторые кавказкие, венгерский и т.д. При этом в современных балтских языках присутствуют слова, восходящие к этому же самому древнему германскому слову, видимо без славянского посредничества (в литовском: kunigas "священник"  kunigaikštis "князь" и в латышском: kungs "господин").

Откуда же в славянских языках появилось это слово? Казалось бы напрашивается простой ответ: когда-то славяне попали под власть какого-то "кунигаза" (естественно германца, если слово германское) и в благодарность за упаравление, беспутные славяне приняли это слово для обозначения власти над собой! ;) (Думаю, кстати, вполне возможно, некоторым это именно так и видется.)  Однако, не следует торопиться с подобными выводами. Термины власти - это гораздо более тонкое явление! И очень часто они распространяются, передаются и принимаются разными народами и странами без прямого управления носителем тех или иных титулов над народом, или страной, которые его заимствуют.

Посмотрите на титулы власти, которые использовалось за последние несколько веков в России - практические все они иноязычные по своему происхождению. И более того - практически все они происходят из латинского языка, из Рима (это же, кстати, можно сказать и об очень многих титулах власти, которые использовались во всех прочих европейских странах). Тем не менее приняты они были у нас всегда через самостоятельное решение нашей собственной элиты, без предварительного прямого управления их носителями нашими землями.



Эти титулы принимали сами наши правители, добровольно, по своему желанию, так как это соответствовало каким-то их целям. И, обычно, воплощало какие-то их намерения.

Возьмём самый знаменитый русский титул высшей власти - царь, происходит он, как все мы помним, от имени предшественника римских императоров - Гая Юлия Цезаря (GAIUS IULIUS CÆSAR). Часть его имени - кесарь, или цезарь стала обязательной составляющей титулования римских, а позже, и ново-римских (византийских) императоров. Которых для краткости так и называли - кесари, или цезари. И именно в Византии мы познакомились с этим словом. Изначально на Руси словом царь именовали только византийских императоров. Позже, после монгольского нашествия этим же словом у нас долгое время называли монгольских правителей. Хотя сами они носили совсем другой титул. И только, когда новое московское государство сформировалось в большую и сильную державу - московские великие князья, чтобы поддержать свои претензии на новый статус себя и своей страны, принимают (самостоятельно) титул Царей. Принятие этого титула происходит добровольно, самоопределённо и на важном, переломном этапе, когда заканчивалась прошлая эпоха (раздробленности и зависимости от татар) и начиналась новая - большое, сильное, независимое государство.

Кстати, немецкое кайзер (Kaiser) имеет, разумеется, точно тоже самое происхождение, что и наш царь - этот титул был немцами также позаимствован у Рима. При этом, немцы приняли этот титул точно также лишь по своей собственной инициативе. Хотя некоторые германские племена в своё время подчинялись Риму, тем не менее, те из немцев, кто позаимствовали этот титул для обозначения своей верховной власти, и конкретно те представители их знати, кто стал его носить - были никак не связаны ни с римлянами, ни даже с теми германцами, которые жили под римлянами.Это были потомки франков и саксов, в древности живших за пределами Римской империи. Они позаимствовали этот титул без прямого управления его носителями над собой. Что интересно - этот титул был принят ими также на переломном этапе их истории, когда они ушли от военной демократии и междоусобных войн и принялись формировать единое государство - свою немецкую империю, активно перенимая для этого римский опыт. Принимая этот титул, они намеревались ввести в своём обществе институт верховной безоговорочной власти, а также заявить о том, что их государство отныне является жестко структурированным, подчинённым единому правителю. Что, в общем-то им удалось, так же как это удалось и московским царям когда они приняли этот титул, заявляя этим о новом устройстве и статусе своего государства.



Точно тоже самое касается такого титула русской государственной власти, как император. Во-первых он также
имеет латинское происхождение. И также использовался в целом ряде других европейских государств. Причём некоторые европейские монархи приняли этот титул позже русских царей (у нас, напомним, это сделал ещё Пётр Великий). Из любопытных примеров, можно вспомнить, что Наполеон Бонапарт взял себе этот титул в то время, когда Франция, формально представляла собой республику, и таким образом, он оказался императором республики. В Европе словом император традиционно именовали также повелителей Китая и некоторых других азиатских стран, хотя сами они носили совершенно другие титулы, никак не связанные с этой европейской, основанной на римской, традиции именования. По сути титул император скрывает под собой неограниченную власть, и является, таким образом, аналогом нашего более раннего титула царь или немецкого кайзер (и, собственно в Германии, слово "кайзер" и означает "император"). Однако, все мы помним те масштабные реформы, которые Пётр Первый проводил в России, и смена официального титула царь, который к тому времени уже не одно столетие носили русские монархи на император видимо, была призвана дополнительно подчеркнуть эти реформы, лишний раз их обозначить. А также, видимо ещё больше усилить самодержавный характер власти в России, что при Петре начинает входить в максимальную силу. При этом - данный, снова иностранный (и снова латинский) титул был принят русскими совершенно самостоятельно - без какого либо управления извне кем-то, кто носил бы подобный титул.

Ещё одним интересным титулом, которые носили правители Руси, видимо, является каган, или хакан. Судя по всему, самые первые домонгольские русские киевские князья, несмотря на то, что сейчас мы их именуем князьями, или великими князьями (распространяя на них чуть более поздние реалии и традиции) носили, на самом деле, титул хакан, или каган. Вспомните, хотя бы знаменитый отрывок из Бертинских анналов. Этот, по-видимому, очень древний индоевропейский титул власти, связанный со степью (которая тянется от Венгрии до Алтая) был принят русью, вероятней всего также добровольно. Видимо, в результате захвата какими-то отрядами руси власти в северном Причерноморье, и на Днепре, и подчинении себе тамошнего государства, или народа (видимо смешанного земледельческо-кочевого), правитель которого традиционно, на тот момент именовался, степным титулам каган (или хакан). Если мы соглашаемся что русь пришла из Центральной Европы и с Южной Балтики, они видимо, захватили какой-то местный каганат и взяли себе титул верховного правителя этой земли.

Очень похожая картина наблюдается и с современными (или из относительно недавнего прошлого) титулами высшей власти в России.

В связи с этим, очень интересным является советский высший титул "генсек", или генеральный секретарь (Если полностью: генеральный секретарь ЦК ВКП(б) или в более поздний период, генеральный секретарь ЦК КПСС). По факту, это был титул, который носил реальный высший руководитель Советского Союза. Хотя формально руководителем государства являлся человек, который занимал определённый пост и носил соответствующее звание, но об этом мало кто вспоминает, и, на самом деле - главным был именно носитель титула генеральный секретарь партии. Что можно сказать об этом титуле? Во-первых он тоже состоит из слов латинского происхождения: и генеральный и секретарь - оба эти слова восходят к латыни. Но у него есть кардинальное отличие от прочих латинских по-происхождению титулов власти, которые использовались в России. Дело в том, что несмотря на то, что состоит он из латинских слов, создан он был именно в России. Это выражение, обозначающее высшую власть появилось именно у нас. Произошло это следующим образом. Первым должность, выражавшуюся данными словами занял И.В.Сталин. Первоначально это был совершенно технический пост, которые не подразумевал никакой супер-власти для его обладателя. Что-то скорее канцелярское, а не политическое. Однако, затем, когда Сталин, обладая подобным постом заполучил, по факту, в свои руки власть (во всей её полноте) сначала над всем СССР, а потом ещё и над целой группой разных стран и территорий по всему миру - этот, первоначально не имевший никакого серьёзного смысла титул, "засиял светом" высшей власти! Чистопробным золотом могущества!  И, на этот раз, этот титул начал распространяться по миру уже из Советской России. В ряду обладателей подобных званий, можно вспомнить как руководителей многих зависимых от КПСС коммунистический партий по всему миру, так и совершенно никак не зависевших от СССР руководителей главной партии Японии! До сих пор лидер Либерально-Демократической Партии Японии носит титул генеральный секретарь. Это же звание носят руководители некоторых крупных международных организаций. Например ООН. Высший титул этой организации - это генеральный секретарь ООН. И там этот титул был принят, когда сама ООН и была учреждена - во время нового обустройства мира, и выработки новых правил международных отношений, после завершившейся второй мировой войны. А восходит это всё именно к генеральным секретарям, управлявшим вслед за Сталином СССР.  Опять же - в распространении данного титула в целом ряде случаев не наблюдается прямого подчинения принявшей этот титул стороны изначальным носителям данного титула. Хотя в ряде случаев, это имело место.



Ещё одним титулом высшей власти в России является нынешнее название руководителя страны - президент. Слово это опять же таки латинское, по-происхождению. Корни его снова уходят в Рим. Но заимствовано оно было нашими управленцами, как и в предыдущих примерах, совершенно самостоятельно. Без прямого управления со стороны тех, кто изначально носил подобный титул высшей власти. Более того, страна приняла его снова во время перемен, и призван он был выразить новое качество руководителя страны и его новые взаимоотношения со своим народом, и с окружающим миром. Примером послужили западные лидеры, многие из которых вслед за руководителями Соединённых Штатов Америки стали в 20-ом веке называться президентами. Напомним, первым этот титул в России принял М.С.Горбачёв, проводя свою знаменитую "перестройку". Затем его же взяли Б.Н.Ельцин, и по-наследству от него, В.В.Путин. Мы можем долго рассуждать о том, проиграл СССР в холодной войне, или это его высший класс просто захотел завладеть богатствами страны, для чего сам демонтировал страну, но что касается слова президент, оно было принято здесь самими местными власть предержащими. По их собственной воле. Символизировать это слово, видимо должно было обещанные стране западные реформы, которые, к сожалению, здесь так никогда, до сих пор, по-настоящему, и не были начаты, не смотря на то, что эпитет для высшей власти был изменён. Это же слово для обозначение своих постов выбрали практически все руководители бывших республик СССР, получивших независимость, хотя суть их власти от страны к стране подчас очень сильно отличается от того смысла, который несёт слово "президент".

Есть ещё примеры, когда титулы высшей власти распространялись от народа к народу без непосредственного управления со стороны первых носителей этих титулов над теми, кто их принимал. Например, в странах Западной Европы чрезвычайно распространены высшие властные звания, происходящие от латинских слов rex ("король") и princeps (буквально "первый") - всевозможные "рексы" и "принцы", а также "принцессы", "принчипессы" и т.д. известны повсюду, от Испании до Скандинавии, от Англии до Польши. Слово принц (как раз от принципс) для обозначения западных князей известно и в русском языке.  Большинство из народов, в которых представители власти именуются этими терминами никогда не подчинились Римской Империи. Они сами приняли для себя эти звания.

Ещё один пример - распространённое в разных вариантах в славянских странах слово король (тут и карел, и круль, и король и т.д.) Этот титул происходит от имени Карла Великого - самого знаменитого правителя Франкской империи. Кстати, одного из первых носителей титула "император" среди лидеров варварских областей Европы, не входивших в Рим. Хотя самим Римом, а равно и Новым Римом, случалось, правили императоры - варвары по-происхождению. Но это был император самих варваров. Далеко не все славянские страны, которые создали из имени Карла слово для обозначения высшей неограниченной власти, находились под управлением его империи. Более того - из современных обладателей этого слова только чехи и словенцы в разной степени были связаны с империей Карла. Однако многие славянские народы взяли это слово как титул - в том числе для своей собственной верховной власти. А в других славянских языках (как в русском), оно стало обозначать западных монархов. Таким образом, это тоже хороший пример распространения властных титулов без непосредственного управления его носителями теми, кто его перенимает. Происходило принятие этого титула в славянских землях, кстати говоря, тоже во времена появления и становления самостоятельных государств. Там менялись социальные отношения - возникали большие государства, принималось христианство и все эти изменения подкреплялись и обозначались, видимо, принятием нового властного титула.

Исходя из всего вышеописанного можно попытаться вывести некоторые правила или законы когда и почему народ, или государство, в лице своих высших правителей принимает какой-то новый титул власти, заимствуя его у других народов.

1. Страна, народ, или их организация (как в случае с международным сообществом) должны находиться на каком-то переломном моменте, должны меняться какие-то важные отношения, и появляться что-то новое. 2. Титул должен демонстрировать, символизировать какие-то новые отношения, которые правящий слой хочет воплотить, или которых намеревается достичь. Или что-то, что он считает желательным по тем, или иным причинам.



Исходя из всего этого, что мы можем сказать о распространении у славян титула "кунингаз", превратившегося, в результате бытования в славянских языках, в слово "князь"? Вероятно, когда-то, на каком-то важном этапе, это слово стало восприниматься местной элитой, или воплощать для неё какие-то новые отношения, которые были для неё более желательными, чем предыдущие, обозначавшиеся прошлыми терминами. Что это могли быть за отношения? Возможно, элита хотела стать лидерами, воплощающими в себе и жреческие и военные функции, в противовес более архаичной структуре, когда жрецы и военные лидеры были отдельными группами (что идёт, кстати говоря, ещё с глубоких индо-европейских времён), и при этом, жрецы были выше военных лидеров. Отголоски такого положения дел описываются, например, на Рюгене - немцы указывают, что тамошние короли имеют второстепенное и подчинённое положение в сравнении со жрецами. Именно воплощением борьбы против такого, более архаичного, порядка могло быть принятие славянской знатью где-то, в ранних веках новой эры, титула "кунингаз", который пришёл с Запада и символизировал, видимо, для них возможность ослабить влияние власти жрецов. Функции которых они перенимали на себя. Как мы помним - князья с древности имели как военно-политическую, так и жреческую функцию. Точно тоже самое можно сказать и о кёнигах-кингах-конунгах. Это помимо военной, ещё и сакральная фигура.  И именно отсюда происходит раздвоение смысла слова князь-кунигас у некоторых славян и балтов. Когда разные варианты этого слово означает то правителя, то священника. Причём, священника новой религии. Старых языческих волхвов таким образом никто не называл. Вероятно, эта борьба растянулась на долгие века. И её отголоски видны также, в некоторых сюжетах, известных по древнерусским источникам. Например об убийстве волхва князем, после того, как тот сделал предсказание о своей жизни.

Вот такие мне видятся выводы.



Теперь мне хотелось бы сказать несколько слов о древнем высшем титуле светской власти славянского происхождения. Возможно, для кого-то это будет удивительным, но я полагаю, что всем нам это слово хорошо известно. Мы неоднократно встречали его в русских народных сказках, а также знаем по средневековой истории Руси. И это слово воевода. На самом деле, это очень древнее слово. В России им именовались военные лидеры, или лица совмещавшие военные и административные функции. Но присутствует оно во всех, без исключения славянских языках. Обозначая везде либо военного лидера, либо правителя, владельца какой-то земли, области. Либо и военного лидера, и правителя - владельца одновременно. Например, в языках лужицких сербов, слово Wójwoda, помимо, собственно военачальника, означает также герцога, то есть владельца крупной земли. (К. К. Трофимович, Верхнелужицко-русский словарь, Москва-Бауцен, 1974, стр. 360). А в полабском и померанском языках, слово Wojwodë имело тот же смысл, которым мы сейчас наделяем слово князь, то есть политический лидер, а также крупный владелец земли. Вот в здесь: полабский язык можно посмотреть подробности и даже прочитать небольшой текст на полабском языке о Воеводе Вицлаве с Руяны, и его жене, которые встречались на корабле с королём Датским и Славянским (речь идёт о том периоде времени, когда Рюген попал под датское владычество): Wojwodë Wizlaw z Rujani a wojwodka Agnežka, jego velikë lubowë, idi na môstekë k lodke. Oni zadajeme pąt. Woda more bije zimënë a slonë. Knedz pomoci nos wojwodske ljudi. Tak krol Danowu a Slowanowu bije medzë na lodku. On nosi zlota korona. Dva ljudi z polka trubi veselë na dolgim fanfar.

Аналогичное значение это слово сохранило и в Польше - там до сих пор наиболее крупные административно-территориальные единицы государства называются воеводствами (województwo). А премьер-министры этих областей именуются воеводами.



Надо сказать, это слово также было также заимствовано в массу неславянских языков - в румынский, венгерский, литовский и т.д.

И кстати, слово воевода семантически близко к слову император. Изначально, одним из значений раннего латинского слова было полководец. В прочем, императоры из новых времён, также обладали всей высшей воинской властью.

Видимо, на борьбе самых древних воевод с древним жречеством в славянское титулование проникает слово "князь".

Надеюсь, вам понравилась моя стать. С большим удовольствием, почитал бы ваши замечания, рассуждения и вопросы.

титулы

Previous post Next post
Up