1. Better late then never, we finally made it to Polar Express this year.
Ну наконец мы тоже съездили на Polar Express.
2. And this picture perfectly describes what life with Simon is like right now.
Эта фотка очень правильно отображает жизнь с Сенькой.
3. This is pretty accurate as well.
Эта тоже не врет совершенно.
4. You were supposed to show up for the train in your pajamas.
К поезду надо было прийти в пижаме.
5. Katie was looking forward to it.
Катя ждет!
6. Ready to go yet?
Ну как, уже едем?
7. No, still waiting.
Неа, все еще ждем.
8. Now we are ready.
Все, запускают.
9. Grandparents are fun on any trip.
Бабушку с дедушкой всегда стоит брать в путь.
10. She clearly doesn't believe in posing.
Девочка явно в позирование уже не верит.
11. Not even going yet, and already there is a lively conversation.
Еще никуда не поехали, а уже разговор интересный.
12. A cookie and some hot chocolate, not a bad way to spend your time.
Печенье и какао, что еще для счастья нужно.
13. This must be the sorriest North Pole EVER.
Самый плохой северный полюс в мире.
14. The elves gave out stickers!
Зато эльфы выдают наклейки!
15. Waiting... waiting....
Ждем.... ждем....
16. Santa!
Санта!
17. Simon is in there as well.
Сенька там тоже есть.
18. Everyone gets a jingle bell!
И всем выдали по колокольчику.
19. She must believe!
Она верит! (По легенде колокольчик слышат только те кто верит в Санту).
20. And he wants to know what they want to Christmas.
Ну и заодно узнали что дети хотят на Рождество.
21. No more Polar Express for us.
Все, больше не поедем.
22. A very very strong pikachu.
Очень очень сильный Пикачу.
23. Because we are staying home this Christmas, we went to Stacey's parents for Thanksgiving, and some gift giving.
Мы в этом году Рождество решили проводить дома, потом на день благодарения мы поехали в Оклахому.
24. The girls wanted to jump into a pile of leaves, so they are making a pile.
Девочки хотели попрыгать в листьях, но для этого надо было эти листья собрать.
25. This is very very much Simon.
Вот это настоящий Сеня, именно такой.
26. Clearly not enough leaves.
Явно листьев не хватает.
27. But the boys don't care.
А мальчикам пофиг.
28. All they care about is football.
У них все про футбол.
29. So football they are going to play.
Так что в него и будут играть.
30. Hut hut.
В американский, конечно.
31. It's nice that the grandparents have a big open space behind their house.
Хорошо что у бабушки с дедушкой за домом пустое поле, есть где побегать.
32. Time to exchange gifts.
Ура, подарки.
33. Must be something great.
Что-то хорошее наверное.
34. And a loom!
И ткацкий станок!
35. Must be candy that he is now hiding in his pockets.
Конфеты срочно запихиваем в карманы.
36. Gifts for everyone.
Всем всем подарки дали.
37. Uncle Dany is fun to play with, and way too heavy to lift.
С дядей играть интересно, но уж больно он тяжелый.
38. New ornaments is now a tradition.
На Рождество всегда теперь дарят по елочной игрушке.
39. More gifts, this time from grandparents.
И еще подарки, теперь от бабушки с дедушкой.
40. That's what was in that bag!
Вот что в том мешке было.
41. Video games are always a hit!
Видео игры всегда популярны.
42. And so are books.
И книги тоже.
43. Busy weaving.
Ткачиха.
44. Finally home, with not a small house.
Ну и наконец мы дома, с не маленьким домиком.