As part of the recent
FEEDBACK post, our members asked for more discussion about Gackt's music.
So as a way to keep OGYD fun and full of insightful discussions we welcome you to our weekly G♥Song discussion, where we'll discus the beauty, complexity, as well as the meaning of Gackt's amazing music.
Theme Song of the Week is::
KALMIA
「Rebirth Album」
Click to view
Translation by
excused_early:
From afar, I was just gazing at the city becoming more and more distorted
There’s no sound to be heard
Many headless dolls are laughing
Returning to the sky/cosmos
Everything, to the sky/cosmos
You, too, to the place of your birth
As you scream
As your scream stays entangled in a spiral with a flock of birds
Everything keeps disappearing
I caught the tears that spilled out
Together with their shattering noise
They rolled down my body
The twilight of Kalmia burns hotter as it blends together….
My laughter sounds comedic
The blinking of dawn is
Sweeter than anyone
The tunes of the scattering glass
Disturbed in its sleep, the cold moon screams out loud
The last prayer is the one drop of rain
Sayonara at the break of drawn is too sad for me right now
Translation by
amaiakuyume @
Moon-Struck:
I was just gazing from a distance at the distorting city streets
Without a sound to be heard
many headless dolls are laughing
It's returning to the sky1
Everything to the sky
Even you, to where you were born
as you cry and scream
Your screaming voice joins a flock of little birds
In a tangled spiral, everything is vanishing
When I caught the falling tears, they ran down over my body
until I heard it beginning to crumble
The kalmia's twilight becomes so hot that it all melts together
My voice laughs, as if it were a comedy
The glimmer of dawn is kinder than anyone
Her slumber disturbed by a concerto of shattering glass2
the cold moon cries out
The last prayer is a single drop of rain
It's too sad for me now, to bid farewell at dawn
Translator's Notes:
1. The written lyrics say 宇宙(uchuu) "universe" but the sung ones are 空(sora) "sky"
2. Literally something like "Its sleep interrupted by the played (like an instrument) timbre of shattering glass". I modified this a bit to something that still sounded poetic in English.
Do you remember the first time you heard this song?
Do you have a special memory associated with this song?
Does listening to this song enable you to see a picture or image? Does it have a story?
Does this song bear a special meaning for you?
Do the translations change your opinion/thoughts about the song? If so, in what way?"
Please share your thoughts on this song, and be free to talk about anything as long as it pertains to the song.
You don't have to follow the questions, just let your thoughts and feeling take you where they want.
NEXT WEEK'S SONG WILL BE:
RAIN
「MOON Album」