Tablet XXIII

Aug 20, 2010 22:27

[TEXT]

[This is all Jackie's fault.]I have much to understand with these languages, nothing is like what I am used to hearing. Though, none is more confusing then words that hold two very different meanings, but they are still the same word ( Read more... )

who needs buttonhooks, beast master, more weird things, interesting words, time on my hands, the puppy is curious, new experiances, humans are so...strange, city of man, i can speak!, jackie-san, learning english, numbers pffft we don't need no stinking

Leave a comment

preferscute August 21 2010, 16:29:29 UTC
Yeah, yeah, you've totally got both of those right! There might be other words like that, but I like, can't think of any off the top of my head.

Reply

of_wild_clay August 21 2010, 22:06:09 UTC
Ah, Miss Whitney! I'm glad I understand those. Someone has mention the words 'dope' and 'whack'.

Reply

preferscute August 22 2010, 00:35:24 UTC
Those work, too, but like, they aren't used as much as hot and cool! Do you know what dope and whack mean?

Reply

of_wild_clay August 22 2010, 01:16:04 UTC
Well when I type them in this machine, I get words in my language that mean a person who is not very wise, and to hit something.

Reply

preferscute August 22 2010, 01:27:56 UTC
Well, dope also means like, a bunch of things! I think the best one is details and stuff, though, since the other meanings are so not cool at all. Whack means crazy, too. Like, that's so whack!

Reply

of_wild_clay August 22 2010, 01:47:24 UTC
Details?...I'm not sure I understand that one.

Oh! Alright, then whack can also means insane. I suppose it makes a small bit of sense. If you hit someone enough they do become a bit dislodged mentally.

Reply

preferscute August 22 2010, 02:04:58 UTC
Like, um... the information? I dunno how to describe it.

[she is going to pretend she knows what Enkidu means by that. Kind of. She gets the basics, anyway.]

Yeah, just like that!

Reply

of_wild_clay August 22 2010, 02:16:14 UTC
Perhaps an example?

[Translations aren't always accurate, are they? :3]

Ah! I think I understand now.

Reply

preferscute August 22 2010, 02:17:45 UTC
Really? That's great! So now like, try using them?

Reply

of_wild_clay August 22 2010, 02:20:12 UTC
Use them?

[Oh boy...]

Alright just a moment.

[switching to video, have an ancient demi-god smiling at you.]

I try this...please correct me.

[Thinking...thinking...]

This human city is very whack.

Reply

preferscute August 22 2010, 02:26:14 UTC
[She has a fighting cow. Ancient demi-gods aren't that weird-looking to her.]

Yeah, yeah, you've totally got it! You catch on quick!

Reply

of_wild_clay August 22 2010, 05:06:44 UTC
Wonderful!

Thank you, I am trying to get this strange language.

Reply

preferscute August 22 2010, 16:54:02 UTC
You'll be totally perfect at it in no time, I think!

Reply

of_wild_clay August 24 2010, 05:05:00 UTC
[wait wait! He remembers his last lesson!]

That would be totally awesome!

that is correct, yes?

Reply

preferscute August 24 2010, 14:22:56 UTC
[She is so proud, Enkidu!]

Yeah, yeah! That is totally correct!

Reply

of_wild_clay August 25 2010, 02:28:59 UTC
Good! I am hoping that I am getting this language correct.

Reply


Leave a comment

Up