Всех традиционно приветствую, меня в который раз зовут Татьяна, я как и раньше живу в Королеве и работаю переводчиком и редактором переводов. В этот конкретно день тоже работаю, хотя обычно по воскресеньям мне не до того. Итак, кто хочет (вместе со мной) поработать в Москве и Подмосковье 30 октября 2022 года?
01. Будильник - воскресенье же - выключен, поэтому просыпаемся самостоятельно, и не в пять как обычно, а в восьмом часу.
02. Вставать, однако, никто не рвется. Мой муж (далее везде Филиппыч) что-то такое читает в телеграме. Новости, надо полагать. Сейчас дочитает и озвучит краткое резюме всего самого интересного. Поскольку мне и так все расскажут, я новостями пренебрегаю, а вместо этого проверяю статус заказа в интернет-магазине. Мы тут Филиппычу кеды заказали, и вроде бы они к нам уже выехали, но ждать все равно еще долго.
03. Кошку Люсю никто не кормил никогда в жизни, но она терпеливо и очень тактично ждет, когда же мы наконец соизволим.
04. А вообще-то и правда уже пора. Айда на кухню. Этот ракурс у меня, судя по некоторым предыдущим дням, один из самых любимых. Через раз попадается. Но, в общем, лестница именно что и ведет от сна к бодрствованию, от неподвижности к деятельности, так что все логично.
05. Сегодня у нас по расписанию подвиг. Кулинарный. Первый элемент подвига - хлеб. Тесто было поставлено еще с вечера и сейчас как раз дошло до нужной кондиции.
06. Противень с тестом убран в теплое, а главное - труднодоступное место. У кого есть вредные принципиальные коты, которых мясом не корми - дай пройти по свежесформованному батону, тот поймет. А мы тем временем печем блинчики, и нет, это не кулинарный подвиг, это традиция выходного дня. Филиппыч на заднем плане колдует с кофемашиной.
07. Готовые блинчики, капучино и очередная доза интернета.
08. За окном тем временем показывают очень интересную погоду. Судя по завыванию ветра и скорости движения облаков, это типичная, как говорят исландцы, gluggaveður, заоконная погода: со стороны посмотреть, так вроде и красиво, а нос туда высовывать - увольте.
09. В кружке - остатки кофе, на планшете - игра в слова. Ну эта, где из одного слова нужно насоставлять много разных. Составленные слова бывают "простые", "средние" и "сложные". Среди сложных я половину в жизни не видела, а другая половина непонятно по каким признакам попала в эту категорию. Впрочем, удовольствия от игры это не портит.
10. Таймчек. А погода, как мы видим, становится все красивее. Хотя эта красота по-прежнему никак не коррелирует с приятностью.
11. Люська тоже увлеченно смотрит в окно, но ее интерес чисто практического свойства.
12. Они с Ежичкой кого-то там углядели - не то ворону, не то синицу. На фото любимый ракурс Ежички.
13. Достаю испеченный хлеб из духовки, заворачиваю в полотенце, оставляю "отдыхать".
14. К завтрашнему дню обещала я одному постоянному заказчику перевести статью с французского языка. Статья не очень большая, больше половины работы уже сделано, и если честно, то можно было бы не париться и не грузиться, а спокойно все это отложить до завтра. Во всяком случае, мне это подсказывает мой внутренний прокрастинатор. Однако если так поступить, назавтра неминуемо случится какой-нибудь аврал, завал и апокалипсис, и тогда у нас с заказчиком получится точь-в-точь как в 32-й серии мультсериала "Везуха", где про маму - переводчика с французского:
- Я вас разве когда-нибудь подводила?!
- ДА!
Плавали уже, знаем, всегда так бывает. А я не хочу быть как та мама. Поэтому решительно сажусь за комп и самоотверженно открываю файл. Поехали.
15. Перерыв. Кто откажется от бутерброда на свежевыпеченном хлебе, тот не я и тем более не Филиппыч.
16. В процессе дегустации оцениваем состояние стройки под окнами.
В июне там еле-еле цокольный этаж намечался, а сейчас почти до кровли довозводили. Глядишь, и правда детсад откроют к весне.
17. Дело потихоньку движется, хотя это еще не конец.
18. Перерыв на - нет, это опять не кулинарный подвиг, это суп на обед. Супы мы гоним из чего под руку попало с применением замороженного бульона.
19. Весь процесс - от силы минут двадцать.
20. Пока готовлю суп, Филиппыч приводит в чувство мой ноутбук, который вдруг почему-то забыл, куда он девал принтер.
21. Прибегает подруга Лена, мастер издательского дела и соратник по разным интересным проектам. За окном показывают радугу, а мы тем временем все вместе уничтожаем суп.
22. Кстати об интересных проектах. Давным-давно, когда я только начинала работать переводчиком, все почему-то были уверены, что у переводчиков чертовски насыщенная жизнь. Конференции, презентации, переговоры, премьеры, фуршеты, банкеты, симпозиумы, консилиумы, хотя ууупс, насчет консилиумов я загнула, в общем, сплошные светские тусовки и непрерывное общение с большим количеством интересных, говорящих на разных языках людей. Практика показала, что рядовой переводчик в норме ни с кем не общается. Как правило, он сидит себе за компом, тычет пальцами в кнопочки и разговаривает разве что сам с собой - тихо, но матерно. Но бывают и исключения. Например, сегодня мне предстоит некоторое количество светской жизни. Мы с Леной поедем на презентацию одного из наших общих проектов - вот этой книги. А что у меня она уже есть, так это мне как редактору положено.
23. Филиппыч с нами не идет: он программер, и сегодня его судьба - кодить от обеда и до забора, пока код не заработает. Пока, Филиппыч, успехов в труде, не поминай лихом, а мы выдвигаемся. Один мой день без лифтолука - деньги на ветер. Фотографироваться в антураже нашего лифта хотят не все, ну и ладно.
24. Был бы это будний день - нипочем бы не поехала в Москву на своей машине. Нафиг такое счастье, когда есть электрички, автобусы и метро, и все это, в общем, вполне удобное. Но сегодня, во-первых, парковки бесплатные по случаю воскресенья, а во-вторых, пробок по этому же случаю быть не должно. По всему выходит, что собственными силами добраться будет и быстрее, и дешевле.
25. На проспекте Мира довольно оживленно.
26. У выезда на Садовое застреваем минут на десять, и Лена начинает нервничать. На месте надо быть самое позднее к 15-15, а по мнению яндекс-карты мы ни за что не доберемся раньше 15-23. Пока стоим, сочиняем дополнительные вопросы для викторины по книге. Вопросов мало не бывает, а их придумывание отвлекает от цейтнота.
27. Когда до цели остается всего ничего, на нашем пути случается Таганская площадь. В смысле топографии развязок я как водитель ничего хуже Таганки не знаю. Бывай я тут почаще, наверняка бы запомнила, как и что. Но я, к сожалению (или к счастью), попадаю сюда хорошо если пару раз в год, и мне пока ни разу не удалось проехать это жуткое макраме безошибочно. Вот и теперь без приключений не обходится: навигатор командует повернуть налево, и вроде бы я поворачиваю именно туда, но как всегда слегка промахиваюсь и внезапно оказываюсь левее, чем надо. В итоге мы попадаем не на нужную улицу, а на параллельную, и хорошо еще, что оттуда можно выбраться на исходный правильный курс. "Ооооо... время, врее-е-е-емя", - доносится с пассажирского сиденья, я ускоряюсь, петляю, встраиваюсь - "Здесь куда? - Направо!", тормозим, времени 15.13, ура-ура, успели, Лена убегает в лекторий открывать презентацию, а я тем временем бесплатно и очень удобно паркуюсь.
28. Один мой день без сортиролука тоже деньги на ветер. Фотография иллюстрирует тот неумолимый факт, что мне ни в коем случае не следует покупать одежду терракотового цвета.
29. Наша книжка в окружении альпинистской снаряги. Презентация совмещена с лекцией о приемах альпинизма для фрирайда/скитура.
30. Лена так увлекательно говорит об авторе, персонаже и сноубординге в целом, что я поневоле испытываю гордость от своей пусть косвенной, но причастности к этому всему.
31. Альпинистка Екатерина рассказывает, что нужно уметь, чтобы кататься на лыжах в больших горах. Меня едва ли когда-нибудь занесет в большие горы с лыжами, но раз уж я работаю с этой темой, послушать полезно и посмотреть тоже. И кстати записать какую-нибудь разговорную терминологию. Оно понятно, что на сложные случаи есть эксперты, но за каждым словом к ним не набегаешься, надо и самой немножко разбираться.
32. Зрители бодро отвечают на вопросы викторины и получают призы. Я, естественно, не участвую, но подарок и мне достается: бафф на горнолыжную тему, там и трассы, и лыжники, и елочки, и даже горные козлы.
33. После содержательной части выдвигаемся в зону отдыха. Там на стенде много других книжек. К трем из них наши переводчики (и я тоже как редактор) приложили руки и головы.
34. Но я больше всех люблю вон ту розовую, "Кайф бегуна". Автор просто молодец, во-первых, юморной самоироничный мужик, во-вторых, хороший спортсмен, а в третьих, у него очень здоровая жизненная философия. В том смысле, что жизнь - это дистанция, так что выходи давай и беги, пока бежится. Пишет как акын - что вижу, то пою, мне как завсегдатаю ОМД такой стиль очень близок. Наверное, в том числе и поэтому мне эта книга не надоела, хотя в процессе редактирования, тонкой стилистической доводки, верстки и вылавливания блох мне пришлось перечитать ее не менее шести раз.
35. Что я там говорила о фуршетах и банкетах? Чай можно налить здесь.
36. А пирожных набрать здесь.
37. Ограничиваюсь небольшой порцией тирамису. Спортсмену-теоретику приличествует умеренность.
38. Пока мы всем этим занимались, на улице стемнело.
39. Завожу машину, включаю навигатор. Как раз к ужину успеваю домой.
40. Встраиваюсь в очередь на ТТК, а дальше уже не до снимков.
41. Приехали.
42. Филиппыч продолжает кодить и программить...
43. ...олицетворяя картинку у меня на заставке и уже помянутую жизненную философию: вышел на дистанцию - так иди, пока идется, и пофиг, что справа лава, слева лед, а впереди ничего не видно.
44. Начинаю готовить ужин. Сегодня у нас булгуретто. Это примерно как ризотто, но с булгуром вместо риса. Удобная штука казан, плита не забрызгивается.
45. Все готово, можно начинать.
46. Поднимем бокал сухого розового за успехи программистов, переводчиков, редакторов, издателей, альпинистов, сноубордистов и всех вообще хороших людей.
47. У кошки Люськи два базовых состояния: "в кровати" и "на лестнице". Люська-в-кровати - это очень милая ласковая кошечка, которая нежно мурчит и разрешает чесать брюшко. Люська-на-лестнице пуглива, высокомерна и мнительна. Она даже пальцем не даст к себе прикоснуться: при первой же попытке скакнет вверх на пару ступенек и будет такова. Сейчас Люська "на лестнице" не только в переносном смысле, но и в буквальном. Заняла удобную наблюдательную позицию и ждет раздачи.
48. Начало раздачи вносит в ряды сумбур и сумятицу. Самые спокойные - Ежичка и Партизан. Люська еще туда-сюда, а Фима весь в нервах и не в фокусе.
49. В порядке кулинарного подвига готовлю котлеты.
50. И только я нацеливаюсь их жарить, ну вот буквально - разогрела сковородки, разложила фарш...
51. ...как Филиппыч решает, что сейчас самое время синхронно подать команды "свистать всех наверх" и "спасайся кто может".
52. Люська привычно свалила на стеллаж. Команды подаются, в общем-то, каждый день, и все прекрасно знают, от чего именно мы сейчас спасаемся.
53. Вот от этого товарища. По верхнему этажу Филиппыч его запустил, пока меня не было, а теперь и до нижнего руки дошли.
54. Мы с Ежичкой пережидаем стихию на ступеньках.
55. Животное Фима оккупировало стол. Только Партизана нигде не видно, ну, у него свои методы.
56. Кулинарный подвиг на сегодня завершен.
57. Знаете, каков срок жизни котлет в открытом контейнере при четырех прожорливых котах? Можно, конечно, проверить, но почему-то не хочется.
58. Пылесос наконец-то идет на базу, а я - за рабочий стол. Там у меня от утренней статьи самая малость осталась, даже смешно ее на завтра откладывать. Добью.
59. Вот и все. Как говаривал декан нашего факультета в старые добрые времена, travail fini, maison allée, что в самом приблизительном переводе означает "работа кончилась, домой ушлось". Была у него такая шутка на тему французской грамматики.
60. Ставлю остывший контейнер в холодильник.
61. Кот Партизан каждый вечер неукоснительно приходит полежать с людьми. Потом он куда-то девается, и утром в кровати оказываются совершенно другие коты. Но сейчас он здесь.
62. Помогает любимому папочке читать очередные новости...
64. ...до тех пор, пока это длинное сумбурное воскресенье не заканчивается.