«Виндзорские насмешницы» | Шекспировский театр «Глобус»

Jun 20, 2020 17:37



Вслед за радикально осовремененной версией шекспировской комедии Королевской шекспировской компании 2018 года, проект TheatreHD представляет новую интерпретацию бессмертной комедии «Виндзорские насмешницы» - спектакль поставила режиссёр Эль Уайл в «Глобусе» под руководством Мишель Терри в 2019 году.

Фальстаф, переживший все перипетии сюжета «Генриха IV», намеревается поправить свое материальное положение, обманув двух почтенных жительниц Виндзора, миссис Пейдж и миссис Форд. Но умные подруги разгадывают его замысел и решают сами проучить мошенника.

Режиссёр Эль Уайл (неожиданно для «Глобуса») помещает действие прародителя всех ситкомов в 30-е годы XX века; но за стремительным ритмом, разухабистым танцами и яркими костюмами эпохи джаза проступают и немые комедии зари кинематографа, и даже особый юмор легендарных «Монти Пайтон».



Режиссер-постановщик -  Эль Уайл
Художник-постановщик -  Чарли Кридлан

Действующие лица и исполнители:
Фальстаф  - Пирс Куигли
Миссис Форд -  Бриони Ханна
Миссис Пейдж -  Сара Финиган
Сэр Хью Эванс / Ним -  Хедидд Дилан
Роберт Шеллоу  - Дикон Тиррел
Абрахам Слендер / Робин -  Джошуа Лейси
Анна Пейдж / Джон Регби -  Боадисия Рикетс
Фентон / Бардольф -  Зак Уайт


На фоне роскошной эры 30-х, под живой джаз-бэнд и заводные танцы разворачивается не только комедия положений, но и история, весьма созвучная современности, - история дружбы двух умных и сильных женщин, с сожалением осознающих, что они живут в окружении «20 похотливых черепах на одного целомудренного человека». Пару подруг с азартом отыгрывают Сара Финиган и Бриони Ханна (номинантка премии Лоуренса Оливье).

В центре внимания (и героинь, и зрителей) - потрясающий Фальстаф Пирса Куигли (актёр знаком зрителям проекта TheatreHD по другим спектаклям «Глобуса» - «Сон в летнюю ночь», «Укрощение строптивой» и «Доктор Фауст»). И это совсем другой взгляд на Фальстафа, которого мы привыкли воспринимать толстым пьяницей. Куигли (худощавый и резкий) играет саркастичного и даже сдержанного аутсайдера, увлекая зал не обычным для «Глобуса» сломом «четвертой стены», а отстраненным и мрачным юмором в стиле Бастера Китона. Этот налёт мрачной меланхолии резко контрастирует с уютным провинциальным миром коктейлей, танцев и охоты, в котором рыцарю Фальстафа нет места. И, в стиле лучших работ Шекспира, такой Фальстаф возбуждает в зрителях не только веселье, но и сочувствие.

Игру Куикли хорошо оттеняют комедийные Хедидд Дилан (женщина в роли уэльского священника сэра Хью Эванса), Анита Рейнольдс в роли миссис Куикли и Ричард Кац в роли доктора Каюса, с его тяжелым (и ужасно смешным) французским акцентом.

Бешеный темп постановки, остроумное сочетание словесного и физического юмора, бесчисленное число импровизаций приправлено блестяще поставленными танцами и живым джазом Фрэнка Муна.

Итог - по-глобусовски заводной спектакль, который доказывает, что не только «Двенадцатая ночь» или «Сон в летнюю ночь» могут заставить и вдоволь посмеяться, и задуматься, и выйти из театра обновленным и радостным, как после бокала холодного шампанского.


GLOBE: ВИНДЗОРСКИЕ НАСМЕШНИЦЫ онлайн-показ с 15 по 29 июня в TheatreHD/PLAY | Театр «ГЛОБУС»

image Click to view


https://youtu.be/SsfJh0AmG7U



Смотрите онлайн до 29 июня 10:00 (Mск) в TheatreHD/PLAY

Комедию Уильяма Шекспира «Виндзорские насмешницы» | «The Merry Wives of Windsor» в постановке Шекспировского театра «Глобус» | Shakespeare's Globe Theatre:

https://moscow.theatrehd.com/ru/play/globe-the-merry-wives-windsor

Запись спектакля была осуществлена в 2019 году.

Продолжительность двух действий спектакля: 2 часа 20 минут (1.18 + 1.02)
Язык: английский
Перевод: русские субтитры
Рекомендуемый возраст: 16+



Великобритания, Театр, Культура, Искусство

Previous post Next post
Up