90% преподавателей английского языка идиоты

Sep 20, 2016 06:23

image Click to view

Я не буду вступать в срач в коментах к оригинальному видео, и доказывать, что я не вхожу в 90%. Вполне возможно, что и вхожу, только почему-то мои студенты отмечают, что они пользуются тем языком, которому их учу я, и их прекрасно понимают как носители английского языка, так и другие иностранцы ( Read more... )

идиотизм, градус неадеквата, лохотрон, говнокритика, мыслишки, работа, удивительное рядом, дурдом на выпасе, job, что это было бэрримор

Leave a comment

nyctea_nivea September 20 2016, 18:30:01 UTC
Так я и говорю, даже в виде призвука никакого ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ в английском просто нет %) И да, на этом самом ЫЫЫЫЫ сыпятся почти все, кто учит русский как иностранный. И англоговорящие, и немцы, и вообще все.

В принципе, ты права: куда попадёшь, в ту сторону у тебя акцент и накренится. Ты себе не представляешь, в какой панике я из туниса вернулась, когда пришлось из себя выколачивать это их "тёрти-три" и "гут прайс смок шиша".
Британский вариант мне, например, ближе и приятнее, чем американский, но проблем понять американца и подстроиться под его речь у меня нет. Зато есть много много проблем с индусами, за 6 лет в туризме я так и не научилась с ними внятно коммуницировать.

Сейчас ещё, славтеяйца, доступны современные и актуальные пособия по той грамматике, плюс литература, пресса, музыка и кино - все на расстоянии одного клика. Берешь, и учишь. Какой хошь вариант английского языка (я вот даже ирландский гэлльский себе нашла, не нашла только пока, с кем на нём разговаривать), и любого другого языка. Если преподаватель (даже русский, такой как я, невыездной) умеет пользоваться поисковыми машинами, и ему не обломно пошуршать по сайтам, и почитать живительной литературы по методике преподавания, мнемотехникам, педпсихологии и многим, многим другим полезным вещам, то он будет вполне успешно преподавать, не будучи носителем, и не "прожив годы в языковой среде". К тому же, я знаю до фига случаев, когда люди живут "в среде" годами, а язык там не учат. Я вообще считаю, что носитель языка может обучать с уровне В1-В2 и только разговору и письму. Грамматику, лексику, фонетику лучше давать на аналогии с родным языком. Я щетаю.

Reply

milady_winter September 20 2016, 19:14:01 UTC
A чего б им ее учить, если они в Омерегу не ходят? :)) Варятся в собственном котле. Какой чудовищный акцент у местной мешпухи, которая здесь чуть ли не родилась (или привезли в 5 лет, а ему сейчас под сороковник) - ты не представляешь. Вот КАК?!

Ямайский вариант английского слышала? Первые несколько дней это ВООБЩЕ не звучит как английский, хотя и испоганенный поколениями. "Яман"... чо?! Ах, "йес, мэн"?

А вот про грамматику не знаю. Меня американской грамматике переучивали уже здесь, в универе, местные преподы. Она, оказалось, с британской не совпадает. Фэйлов нахватаешься, как крокодильний в цирке - научисси.

Reply

nyctea_nivea September 20 2016, 19:28:00 UTC
Да, я как-то видео видела какого-то мигранта, который с таким акцентом балалакал, и такими примитивными структурами, что уши заворачивались.

Грамматика брит и амер не совпадает, да, факт, я в курсе. Я не все различия знаю, но они есть. Странно, что гений по ссылке их не замечает.

Ямайцев не слышала никогда, они до нас не доезжают. У меня с индусами было много боли. Ни они меня, ни я их не понимали. И они были единственные, к кому я не смогла приспособиться, хотя у меня получилась коммуникация даже с глубокошотландским дедулей-горцем с плохо сидящей вставной челюстью. Пол-часа ада, а потом - коннект %)

Reply

milady_winter September 20 2016, 19:45:24 UTC
Индусеги и друг друга-то с трудом понимают - юг не понимает север, север не понимает Шри-Ланку, и при этом они вечно орут и плюются в телефон (так, не делайте мне нервы! я с ними каждый день работаю!)

А ямайцы очень бедные - из них единицы путешествуют, так что я по глупости тебе вопрос задала.

Reply

nyctea_nivea September 20 2016, 19:47:40 UTC
Насчет индусегов I can feel your pain, sis. Самые ацкие дни были именно с ними. Так что обниманс. Плюс у них это... Менталитет, вот. Нутыпонел %)

Reply

milady_winter September 20 2016, 19:49:51 UTC
Не напоминай мне. Единсвенная группа, с которой мне приходится общаться криком и угрозами, иначе мгновенно наглеют. А уж если со стороны клиента - так вообще пиши пропало.

Reply

sorokin_anonym September 20 2016, 21:54:04 UTC
Позволю себе вмешаться. Это вы обе инглиш знаете. А прикиньте, каково мне с географически и социально разнообразными индусами, а их в нашем бизнесе много! Когда к их акцентам плюсуется еще и дохрена неизвестных мне слов! Впрочем, самый зверский, встреченный мной акцент был все-таки не у них и даже не у японцев. Самый трэш был один чинильщик с фирмы, явно выбившийся из каких-то британских низов, причем, подозреваю, не лондонских. Т.е. стандартный инглиш чавсов на фоне его произношения кажется просто образцовым английским! А ведь с этим красавцем приходится не просто за кофе болтать, но и кучу важных и изначально непростых вещей по делу обсуждать! А потом приходит какой-то хрен с горы в сером костюме и пытается меня убедить, что первейшая моя проблема - непонимание аристократического произношения! Блин, да как раз мальчиков и девочек из хорошей семьи понять могут даже выпускники советских школ, до сих пор вспоминаю интервью Тетчер, показанное по советскому телеку в начале 80х! Блин, даже я со своим тогдашним "Lena Stogova is a schoolgirl" что-то поняла!

Reply

nyctea_nivea September 23 2016, 03:05:29 UTC
Ну вот у меня в анамнезе был дедуля из Шотландии, уже с хорошей деменцией и с выпадающими челюстями. Т.е шотландский акцент+несвязная речь+челюсти во рту туда-сюда. Но смотри ж: и с ним общение срослось в итоге. Видимо, потому что культурно он мне ближе, чем гости из Индии. А может, владел телепатией, не знаю, но мы с ним нашли общий язык, к моему удивлению.

Reply


Leave a comment

Up