Click to view
Я не буду вступать в срач в коментах к оригинальному видео, и доказывать, что я не вхожу в 90%. Вполне возможно, что и вхожу, только почему-то мои студенты отмечают, что они пользуются тем языком, которому их учу я, и их прекрасно понимают как носители английского языка, так и другие иностранцы
(
Read more... )
В принципе, ты права: куда попадёшь, в ту сторону у тебя акцент и накренится. Ты себе не представляешь, в какой панике я из туниса вернулась, когда пришлось из себя выколачивать это их "тёрти-три" и "гут прайс смок шиша".
Британский вариант мне, например, ближе и приятнее, чем американский, но проблем понять американца и подстроиться под его речь у меня нет. Зато есть много много проблем с индусами, за 6 лет в туризме я так и не научилась с ними внятно коммуницировать.
Сейчас ещё, славтеяйца, доступны современные и актуальные пособия по той грамматике, плюс литература, пресса, музыка и кино - все на расстоянии одного клика. Берешь, и учишь. Какой хошь вариант английского языка (я вот даже ирландский гэлльский себе нашла, не нашла только пока, с кем на нём разговаривать), и любого другого языка. Если преподаватель (даже русский, такой как я, невыездной) умеет пользоваться поисковыми машинами, и ему не обломно пошуршать по сайтам, и почитать живительной литературы по методике преподавания, мнемотехникам, педпсихологии и многим, многим другим полезным вещам, то он будет вполне успешно преподавать, не будучи носителем, и не "прожив годы в языковой среде". К тому же, я знаю до фига случаев, когда люди живут "в среде" годами, а язык там не учат. Я вообще считаю, что носитель языка может обучать с уровне В1-В2 и только разговору и письму. Грамматику, лексику, фонетику лучше давать на аналогии с родным языком. Я щетаю.
Reply
Ямайский вариант английского слышала? Первые несколько дней это ВООБЩЕ не звучит как английский, хотя и испоганенный поколениями. "Яман"... чо?! Ах, "йес, мэн"?
А вот про грамматику не знаю. Меня американской грамматике переучивали уже здесь, в универе, местные преподы. Она, оказалось, с британской не совпадает. Фэйлов нахватаешься, как крокодильний в цирке - научисси.
Reply
Грамматика брит и амер не совпадает, да, факт, я в курсе. Я не все различия знаю, но они есть. Странно, что гений по ссылке их не замечает.
Ямайцев не слышала никогда, они до нас не доезжают. У меня с индусами было много боли. Ни они меня, ни я их не понимали. И они были единственные, к кому я не смогла приспособиться, хотя у меня получилась коммуникация даже с глубокошотландским дедулей-горцем с плохо сидящей вставной челюстью. Пол-часа ада, а потом - коннект %)
Reply
А ямайцы очень бедные - из них единицы путешествуют, так что я по глупости тебе вопрос задала.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment