90% преподавателей английского языка идиоты

Sep 20, 2016 06:23

image Click to view



Я не буду вступать в срач в коментах к оригинальному видео, и доказывать, что я не вхожу в 90%. Вполне возможно, что и вхожу, только почему-то мои студенты отмечают, что они пользуются тем языком, которому их учу я, и их прекрасно понимают как носители английского языка, так и другие иностранцы.
У меня есть конкретные вопросы к гению, хотя, скорее всего, это вопросы в пустоту.
1) Где я могу почитать исследования, подтверждающие его тезис? Кто проводил, кто участвовал?
2)Что он слышал об общеевропейских компетенциях владения языком и о делении на уровне от А1 до С2? Как по этой шкале он оценивает уровень владения русским языком теми же гастарбайтерами? Какой у них, по его мнению, уровень? Какая вообще стоит задача при изучении коммуникации?
3) Слышал ли г-н Шевцов о курсе "English Pronunciation in Use"? Пользовался ли пособиями?
4) Он действительно не слышит разницы в фонетике между британским и американским вариантом языка, не говоря уже об особенностях лексики и грамматики? В указанном мной курсе даже на уровне Elementary эти различия подробно разбираются.
5) Работал ли он в лингафонном кабинете, обучая студентов сравнивать свою речь с речью диктора и своей собственной?
6) Он уверен, что в английской фонетике есть звук" Ы"? Даже в виде призвука?
7) Почему в его русском языке отсутствуют либо недоформированы звуки [р ] (явно не доводит кончик языка до нёба, потому и нет вибрации), [з] (звучит почти как [с]), в принципе парные согласные у него смазаны; такая же проблема и с фрикативными [г]и[к], сликом закрытый звук [а], слишком много шипящих призвуков в звуке[с], недостаточно уверенное [т]?... И это я только по звукам прошлась, и то не по всем, а можно ещё и интонацию разобрать, которая так же далека от идеала.
Как он может говорить о совершенной орфоэпии в иностранном языке, если в родном с ней беда-беда-огорчение? По моей практике те, у кого страдает русская орфоэпия редко овладевают английской в совершенстве. Так кому там к логопеду-то сходить? (Я, кстати, ходила. В детстве к логопеду, а во взрослом состоянии - на тренинги по сценической речи. И ещё пойду).

Что касается изучению фонетики, как приоритетной задачи, тут можно спорить.
Фраза [Ви вёёё он зе невски проспект] будет ценнее чисто произнесённой we was under the Nevsky prospect. Потому что, несмотря на несовершенно произнесённые звуки, она структурно верная и выражает чёткую мысль. В конце концов, гения с его кашей во рту мы понимаем? вот и В. Мутко поняли, который "лэт ми спик фром май харт". И кстати, я читала, что писали некоторые носители языка по поводу его речи и преподы языка. Они были в восторге, что человек не побоялся выразить свои мысли на языке, что его было не сложно понять, и его мысли были чётко сформированы.
Никто не утверждает, что с фонетикой не надо работать. Просто её на стоит ставить во главу угла, забив на развитие остальных компетенций.

идиотизм, градус неадеквата, лохотрон, говнокритика, мыслишки, работа, удивительное рядом, дурдом на выпасе, job, что это было бэрримор

Previous post Next post
Up