Utada Hikaru - Prisoner of love

May 02, 2009 02:25

Ebbene sì, dopo secoli sono riuscita a tradurre anche io una canzone.
Sarà un disastro, piena di errori e senza senso, ma comunque, come si dice, chi non risica non rosica, perciò ho deciso di pubblicarla.
Se notate strafalcioni perfavore fatemeli notare, eh XD
Quando sarò certa che è presentabile la metterò pubblica :D
Secondo consiglio di Zanotti (sì ( Read more... )

Utada Hikaru 宇多田ヒカル, translation: lyric

Leave a comment

Comments 9

hmomo May 2 2009, 15:20:31 UTC
Dillo che lo fai apposta a scegliere canzoni ciotto emo!
Cmq "E' il blues dei desideri impossibili" l'hai tradotta proprio bene, brava XD

Scherzi a parte, io non posso rincontrollarla di certo, ma mi fa taaaanto piacere vedere una Giuly produttiva :D

Reply

nya87 May 3 2009, 20:58:44 UTC
Carpisco solo gli input migliori, mia cara sorella :D

Non puoi solo perché non hai tempo, non perché tu non abbia le capacità per correggermi, eh ^^

Reply

hmomo May 3 2009, 21:04:58 UTC
In realtà non ho nemmeno voglia :D
;PPPPPP

Reply

nya87 May 3 2009, 21:44:43 UTC
*solleva la spranga macchiata di sangue*

Reply


valevale88 May 4 2009, 19:40:56 UTC
wow...*stima a palla per le mie poliedriche super-parche*

Reply

nya87 May 4 2009, 21:50:31 UTC
Oh *_*

Reply


Leave a comment

Up