Испанский на слух.

Aug 07, 2012 10:35


Не даётся испанский на слух :( есть глагол сувир, ну, подниматься, типа. Услышал, пользуюсь вовсю, меня понимают итп. Стал писать, айфон говорит, что нет слова suvir. Полез в словарь, действительно нет. Что за фигня? Пошёл с другой стороны, от русского. Ходер! Пишется-то subir. И ведь знаю, что они путают беспорядочно б и в. В голову даже не пришло. И сколько такого ещё в моей голове.

Это я к чему? Письменная речь тоже важна. :)

La traducción corta.

De nuevo equivoco aprendiendo español escuchando. Existe el verbo suvir, escuché una vez y utilizo hablando. Y otra vez necesité escribir un mensaje con este verbo. Iphone lo marcó. Busque en diccionario, ¡no hay! He buscado por ruso. Joder! SuBir. Sabiendo que los españoles cambian b y v caoticamente no tuve ningún duda que es suvir. Y cuantos mismas palabras están en mi cabeza más?

Por eso, escribir es importante también.

Posted via LiveJournal app for iPhone.

испанский, via ljapp

Previous post Next post
Up