Рутя, оказывается, думала, что "око за око" - это не про месть, а про дружбу. Что это, "если кто-то хочет выколоть твоему другу глаз, ты ему лучше дашь выколоть свой глаз, чтобы ему не выкололи". А Эся тоже думала, что про дружбу, но еще хуже: по ассоциации с "плечом к плечу" и "рука об руку", она думала, что люди как-то "прикрепляют к глазам
(
Read more... )
Тс-с-с! Фоменко услышит!
Что касается жидов, то у детей, живущих в США, нужно аккуратно выяснять, знают ли они слово kike. А то жиды какие-то, тю...
Reply
А "kike" и я не знала, тю...
Reply
Reply
Reply
Мог бы быть ещё вариант из анекдота про "я тут трамвая подъевреиваю":
- Сандра... сказала миссис Смелл... что наш папа... большой грязный жид.
<...> А ты знаешь, что такое "жид", малыш? <...>
- Ну, это... - сказал Лайонел, - который умеет долго и терпеливо ждать.
Reply
Leave a comment