Как ныне сбирается

Jul 10, 2012 07:13

Читаю "An Equal Music" Викрама Сета, и мне нравится, но раздражает, что нарратив ведётся в настоящем времени. Настоящее время прочно ассоциируется с разговорным языком, вроде "иду я вчера по Садовой...". Так рассказывают сказки и анекдоты ("Священника останавливает гаишник ...",  "Звонят в дверь, муж открывает ...", "Штрилиц входит в комнату и ...Read more... )

про книжки

Leave a comment

Comments 18

prosto_tak July 10 2012, 15:33:34 UTC
Викрам Сет - это очень круто. Хотя кроме The Golden Gate ничего не читал. Чем бып продолжить? An Equal Music, или чем-нибудь другим?

Reply

nu57 July 10 2012, 20:27:07 UTC
Я "Золотые ворота" не пробовала, после "Онегина" не хочется. А "An Equal Music" мне очень нравится, хотя не уверена, что это сойдет за "продолжение":)

Reply

nu57 September 15 2012, 09:18:15 UTC
А у Вас есть Golden Gate в электронном виде? Если можно, пришлите, пожалуйста, а то нигде торрента не нахожу.

Reply

prosto_tak September 15 2012, 13:01:20 UTC
Увы, нет. Я читал его в старые добрые времена...

Reply


i_eron July 10 2012, 17:34:22 UTC
Не только анекдоты, ещё стихи (буря-мглою-небо-кроет, ворон-к-ворону-летит). Смешно думать, что это тоже эдакие анекдоты (Штирлиц к Мюллеру летит, Штирлиц Мюллеру кричит). А уж "сижу за решеткой в темнице сырой" точно анекдот. Сижу я, значится, за решёткой... Буду здесь сидеть хоть до завтра... или до послезавтра. Так и буду здесь сидеть - день за днем, месяц за месяцем... Чёрт, это уже будущее, совсем другой стиль ( ... )

Reply

pisma_lane July 10 2012, 19:29:45 UTC
часть "убийственного лета" жапризо написана в настоящем

Reply

pisma_lane July 11 2012, 04:11:50 UTC
בדיוק!:)

Reply


kum_tykva July 11 2012, 23:57:33 UTC
Пожалуйста, подростковый боевик(ну, не литература, знаю, знаю) в трех сериях "Голодные игры ( ... )

Reply

nu57 July 12 2012, 00:35:07 UTC
Во-первых, то, что я читаю (An Equal Music) - как раз от первого лица. Нет, не естественней. Напоминает одну мою впавшую в деменцию родственницу, которая комментировала все свои действия: "Так... Открываем сумочку, достаём платочек... Нет платочка! Где же он??? Закрываем сумочку..."

Во-вторых, стихи не считаются, во всяком случае ритмичные и рифмованные, - в них не создаётся этого ощущения деменции и "стукания чайной ложкой по голове" - потому что нет монотонности. Ну и тем более пьесы - там жизнь по определению протекает на сцене, понятно, что они и должны быть в настоящем. Пушкинские сказки и трагедии по существу, конечно, пьесы, и "Египетские ночи" местами тоже, там, где это по сюжету так; да и настоящее время там используется, по-моему, совсем мало.

Чередование настоящего и прошедшего тоже довольно часто, например, из-за flashbacks в прошлое (так же, как в кино вводят какую-нибудь условность для обозначения flashbacks - например, делают их черно-белыми или подписывают "...а месяц назад..", в книжке используют смену времени). ( ... )

Reply


Книжки - Hilary Mantel livejournal September 28 2012, 19:40:23 UTC
User i_eron referenced to your post from Книжки - Hilary Mantel saying: [...] й частью в настоящем времени (этот необычный трюк интересно объясняется тут: Как ныне сбирается [...]

Reply


Книжки - Surfacing livejournal September 23 2013, 18:45:26 UTC
User i_eron referenced to your post from Книжки - Surfacing saying: [...] чиков, кстати - повествование в настоящем времени (о приёмчике читать тут: "Как ныне сбирается" [...]

Reply


Leave a comment

Up