У моряков есть свой разговорный жаргон,который для простого мазутного краба может быть крайне непривычным на слух,а смысл большинства слов оставаться совершенно непонятным.Этот жаргон формировался десятилетиямии,и увы,в наше время,когда на море в большинстве своём плавают международные экипажи,уже довольно редко используется.Однако пока что он ещё не вымер.Вот кое-какие словечки из него(если бы писать всё полностью,то можно было бы выпустить по нему словарь формата А4,толшиной страниц 50 минимум.
АВТОМАТЧИК - второй электромеханик (по ответственности за судовую автоматику).
АДМИРАЛЬСКАЯ КАЮТА - шутливое обозначение каюты на корме судна. На старых парусных судах лучшие каюты (адмиральские, капитанские, судовладельцев) располагались обычно на корме. «Я живу в «адмиральской» - так рыбаки называли каюту на корме. Возможно, во времена парусников корма и была комфортабельным местом. Но теперь там винт. И, увы, не бесшумный.
АНТРЯПКИН - порт Антверпен.
АРТЕЛКА - помещение для хранения судовой провизии.
БАКЛАН - голодный человек на судне который постоянно хочет есть и находтся в районе камбуза.
БАКЛАНЫ - все чайки.
БАКЛАНИТЬ - кушать не по расписанию.
БАКЛАЖАН - чернокожий член команды.
БАРЖЕВИК (БАРЖАК, БАРШЕВИК) (англ.) - 1. разг. матрос, плавающий на барже. 2. разг. перен. - грубиян, богохульник. В Англии эти матросы даже среди моряков считаются непревзойденными «мастерами» брани. Отсюда - (англ.) «ругаться как баржевик (баржак)».
«Баржевик, в рваном, грязном полушубке... суетливо бегая вдоль борта, принял швартовы и сразу перескочил на борт».
БАРМАЛЕЙ, БМРТОС - БМРТ (Большой Морозильный Рыболовный Траулер).
БАРЫГА - артельщик (матрос, заведующий продуктовой кладовой).
БАЦИЛЛА - малоопытный боцман от которого порой больше вреда чем пользы.
БЕСКА - разг. - бескозырка, головной убор матросов, старшин и курсантов ВМФ.
БЛЭКАУТ - (англ. BLACK OUT) - полное обесточивание теплохода.
БОЛОТО - идем по спокойной воде, штиль.
БРОНЯГА, БРОНЕНОСЕЦ, «БРОНЕТЁМКИН ПОНОСЕЦ» - судно усиленного ледового класса.
БУКВАРЬ - книга вообще и инструкция в частности.
БУФЕТ - стюард. Накрывает на столы, моет тарелки, помогает КОКУ.
БУФФАЛО - буфетчица.
БЫК - матрос б/к (т.е. без класса).
ВАЙПЕР - моторист 2-ого класса (от англ. - wiper - уборщик). Он же ВАЙПЕРЕНЫШ.
ВАЛИК - валогенератор.
ВАХТА ВСЕНОЩНАЯ - разг., шутл. - вахта во время стоянки в порту или на рейде (стояночная вахта) с 00.00 до 8.00 - т.е. всю ночь.
ВАХТИТЬ - нести вахту.
ВЕЛИКИЙ ПОЖИРАТЕЛЬ КОРАБЛЕЙ - прозвище мелей Гудвина у юго-восточного побережья Англии.
ВЕРТЕТЬ ДЫРКИ (ДЫРКУ) - разг. обр. - получить награду, орден. Ордена крепятся к форме через дырку, с помощью винта.
ВЗЯТЬ ЗА НОЗДРЮ, ВЗЯТЬ НА ЛЫГАЧ - шутл. - взять на буксир.
ВИННЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ (ШИРОТЫ) - шутл. - полоса (пояс) тропиков, в которых команды советских рыболовных судов получали (до 1985 г.) «тропическое» вино (по 300 г в день). Разбавленное водой, хорошо утоляет жажду.
ВИРАТЬ - разг. поднимать вверх или выбирать, тащить к себе, на себя. Противоположное - «майнать» - спускать или (толкать, тащить) перемещать от себя. Оба слова (глагола) - от команд «вира» и «майна».
ВКЛЮЧИТЬ МАШИНУ ВРЕМЕНИ - забухать.
ВЛАДИК - разговорное прозвище города Владивосток.
ВЛЯПАТЬСЯ В ПЕРЕРАБОТКУ - сверхурочные работы при фиксированном овертайме.
ВОНЮЧКА - денежная единица Южной Кореи. 1 вонючка = 1.000 Won.
ВООРУЖИТЬ - изготовить для действия. «Вооружить парусное судно» - снабдить необходимым рангоутом и такелажем, установить их на место и привести судно в состояние, годное для плавания. «Вооружить помпу» - приготовить помпу к действию. «Вооружить рей» - оснастить (отакелажить) рей и привязать к нему все необходимые такелажные принадлежности для управления и действия им.
ВЫМАЧИВАТЬ ЯКОРЯ - шутл. - отстаиваться, подолгу стоять на якоре.
ГАЗ - крепкие алкогольные напитки.
ГОВНОЕШКИ - кефаль (рыба такая).
ГОЛУБЯТНЯ - навигационный мостик.
ДЕД - старший механик, стармех.
ДЕРНУТЬ ВОДУ - пытаться откачать воду откуда-либо.
ДИНАМКА - дизель-генератор.
ДРАКОН - опытный боцман.
ДЫРКА - пробоина, также ворота порта и любой узкий проход (рули в ту дырку...).
ЖАБОДАВ - судно типа «река-море».
ИСКРОЖОПЫЙ- неопытный электромеханик
ИНДЮКИ- общее прозвище всех членов экипажа из Индии.
КАЛАБАХА - матрос-плотник. Встречаются КАЛАБАХИ на флоте и по сей день :-)
КАЛАБАШНАЯ - мастерская КАЛАБАХИ.
КАНИСТРА - большой танкер.
КАЧЕЛИ - качка.
КНЕХТ - голова боцмана. Поэтому говорят, что на кнехте сидеть нельзя.
КОНЕЦ - не металлический трос.
КОК, КОЛОПУЦЕР - повар на флоте.
КОРОЛЬ ВОДЫ, ГОВНА И ПАРА - обычно 4 механик, т.к. все это входит в его заведование.
КУБАРЬ - каюта, кубрик.
МАСЛОПУП - моторист.
МАСТЕР - (англ. master) капитан теплохода. Он же Папа, Дядя.
МОТЫЛЬ - моторист.
МАШКА - судовая швабра.
НАСРАТЬ - совершить разлив нефтепродуктов.
НОРА - каюта.
ОСЛИК - матрос 2-ого класса, младший матрос (от англ. OS - ordinary seamen).
ПИСЮК - судно-автомобилевоз
ПОДВАЛ - машинное отделение.
ПОСУДИНА - лодка, судно.
ПРИВЯЗАТЬСЯ - пришвартоваться, завести швартовые концы. Например: привязаться к стенке - пришвартоваться к причалу
ПРИСПОСОБА - приспособление, любая вещь, которую можно приспособить для проведения какой-либо работы.
РОГАТЫЕ - матросы.
СКВОРЕЧНИК-навигационный мостик
СТАСИК - таракан.
СТАРМЕХ - сокращенно СТАРШИЙ МЕХАНИК, он же ДЕД.
СТАРПОМ - сокращенно СТАРШИЙ ПОМОШНИК КАПИТАНА.
СТЕНКА - причал, пирс.
ТУГРИКИ - любая местная валюта, кроме доллара, евро и рубля. Еще чаще местную валюту называют х*ябриками.
ТРАКТОРИСТЫ - механики.
ТРЕВОЖИТЬСЯ - выполнять учения по тревогам (Человек за бортом, Пожар, Оставление судна и т.п.).
ЧЕРДАК - навигационный мостик.
ЧИРИК - четвертый механик.
ЧИФ - (от англ. CHIEF - шеф) - старший помощник капитана или же СТАРПОМ.
ШЕФ - КОК, повар.
ЯМА - машинное отделение.
ЯШКА - якорь. Обычно говорят встать на ЯШКУ или кинуть ЯШКУ.
ЯЩИК - контейнер.