Ну, само слово "ведать" не равно знать в нашем понимании. Понятно, что он не осознал, что мед из цветов :) Беру, конечно, интересен сам продукт, а не сырье или процесс
( ... )
Так случилось, что распадание "о-о" и "а" со временем привнесло и смысловые оттенки. "Сторож" - имеет совсем иной смысловой оттенок, чем "страж". Но это просто результат развития речи. Изначально это именно от одного слова и от одного значения
( ... )
Кстати, я слышал в деревне такую поговорку: "Пришла бяда, отворяй ворота" с ударением на последнюю гласную. Вполне вероятно, что ворота могли быть вратами, тогда нет вариантов с ударением. Также, судя даже из приведенных тобой примеров, вот эти сокращенные название могут использоваться именно в создании поэтических образов, но не быть распространенными в обиходе, простой речи. Нам ведь свойственно тянуть слова, насыщать их гласными, а сокращать - это германский подход :) Впрочем, я не лингвист и эта тема пока мной плохо изучена. Тема в ЖЖ - попытка отразить некий опыт и интерес. Тот же "медведь" стал для меня открытием, хотя разгадка была "под носом", надо лишь было понять слово "ведать" (теперь мы его не используем, заменив иным по значению "знать"). Это отличие как "Я" от "Аз(мЪ
( ... )
Блин, написал текст и все похерилось! Гребаные ссылки :( В общем, профЭссор, считай что я в чем-то согласился, в чем-то - нет. Хочу отдельно сказать по последнему, т.к.из-за него мы потеряли весь мой длинный каммент: Фасмер не обосновывает переход пороха в прах. Ибо возникается вопрос - а что было до того, как был изобретен порох и до его прихода на Русь? Когда у нас стали стрелять из пищалей и пушек? А когда с ними впервые столкнулись? Вот до этого времени, сжигая тела, как называли останки? Зола, тлен, что еще? Не логично сравнивать химический состав для взрыва с останками людей, даже если и то, и то - сыпучая субстанция. Иначе прах - довольно новое слово при том, что непонятно, куда и почему пропали старые названия.
Т.е.ты хочешь сказать, что слово "порох" старше самой сыпучей субстанции и когда она пришла на Русь, за ней закрепилось это слово? Но тогда как отличать, кроме как по смыслу предложения, идет речь о, например, крупе, или о бомбе? Кстати, я тут наткнулся на известие, что "порох" на Руси именовали "зельем"! Интересно, в каком веке это слово вышло из обихода в своем значении? Про "порошу" я слышу и сейчас, сам использую. Аналогично "пыль", "порошок", но "порох" - тут значение только одно.
"Не просто "я хочу", а тому есть куча примеров и аналогий в языке" - просвети?
"Ну ты же, когда жена посылает "за маслом" - не на бензоколонку идёшь" и т.д. В этом смысле все понятно и можно было обойтись одним примером. Я про случай, когда слово вырвано из контекста, или ты услышал отрывок предложения.
"Зелье" то? А оно и не вышло. Просто ему много синонимов появилось и к нему стали реже прибегать" Я про "порох" не в значении "смесь для взрывов". Т.е.если ранее оно означало пыль, россыпь чего-то небольшого и т.д., что с этим значением сейчас? Выродилось?
Как тебе такая находка, "Повести временных лет": И аще кто умряше, творяху трызну надъ нимь, и посемъ творяху кладу велику, и възложать на кладу мертвѣца и съжигаху, и посемъ, събравше кости, вложаху въ <…> ссудъ малъ и поставляху на столпѣ на путехъ, иже творять вятичи и нынѣ. Си же обычаи творяху и кривичи и прочии погании, не вѣдуще закона Божиа, но творяху сами себѣ законъ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В общем, профЭссор, считай что я в чем-то согласился, в чем-то - нет.
Хочу отдельно сказать по последнему, т.к.из-за него мы потеряли весь мой длинный каммент: Фасмер не обосновывает переход пороха в прах. Ибо возникается вопрос - а что было до того, как был изобретен порох и до его прихода на Русь? Когда у нас стали стрелять из пищалей и пушек? А когда с ними впервые столкнулись? Вот до этого времени, сжигая тела, как называли останки? Зола, тлен, что еще? Не логично сравнивать химический состав для взрыва с останками людей, даже если и то, и то - сыпучая субстанция. Иначе прах - довольно новое слово при том, что непонятно, куда и почему пропали старые названия.
Reply
Reply
Reply
Reply
"Ну ты же, когда жена посылает "за маслом" - не на бензоколонку идёшь" и т.д.
В этом смысле все понятно и можно было обойтись одним примером. Я про случай, когда слово вырвано из контекста, или ты услышал отрывок предложения.
"Зелье" то? А оно и не вышло. Просто ему много синонимов появилось и к нему стали реже прибегать"
Я про "порох" не в значении "смесь для взрывов". Т.е.если ранее оно означало пыль, россыпь чего-то небольшого и т.д., что с этим значением сейчас? Выродилось?
Reply
Reply
Нельзя. Лингвисты такого подгона не терпят"
Как тебе такая находка, "Повести временных лет":
И аще кто умряше, творяху трызну надъ нимь, и посемъ творяху кладу велику, и възложать на кладу мертвѣца и съжигаху, и посемъ, събравше кости, вложаху въ <…> ссудъ малъ и поставляху на столпѣ на путехъ, иже творять вятичи и нынѣ. Си же обычаи творяху и кривичи и прочии погании, не вѣдуще закона Божиа, но творяху сами себѣ законъ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment