Отшельник

May 11, 2009 21:08


Каждый, желающий достичь вершины мастерства любого ремесла, должен неустанно трудиться и регулярно совершентсоваться. Спортсмену необходимо упражняться, поэту сочинять, а переводчику - переводить.)) Вот я и перевожу. Чтобы отдухнуть немного от экономических текстов в институте, я решил перевести один маленький, приятный такой рассказ. Этот рассказ был опубликован в 1888 году в венской газете «Das Illustrierte Wiener Extrablatt» и повествует об одном причудливом отшельнике, обосновавшемся на австрийской горе „Hermannskogel“. Эта самая гора подробно описывается австрийским мистиком и ариософом Гвидо фон Листом в его книге «Мифологические пейзажи Германии». В неё он и включил этот рассказ про отшельника. Когда я первый раз прочёл его, он меня сильно тронул и очень взволновал и впоследствии я ещё несколько раз перечитывал его. Возможно, он произвёл такое сильное впечатление на меня потому, что меня всегда чем-то притягивал образ и мистицизм отшельнической жизни, посвящённой какой-то высшей идее и благородной духовной цели. А может и просто потому, что я, сколько себя помню, всегда питал симпатию к отверженным «аутсайдерам», не идущим по тропам обыденности, а также к тихим и спокойным людям, ибо больше всего я не выношу суетливого, громкого и черезчур «развязного» человеческого типа. Этот рассказ основан на реальных фактах, имевших место в 1888 году на горе Геманскогель под Веной. Если вы не относитесь равнодушно к романтизму печальной, одинокой отшельнической жизни, тогда этот рассказ, быть может, тоже затронет вас. Так как текст слишком длинен для одного поста, а разбивать на две части не хочется, я залил его в PDF - всего 5 страниц, но там и картинки есть :)
Кого интересует, может скачать - здесь.

Гвидо Лист, Австрия, рассказы

Previous post Next post
Up