Ты один мне поддержка и опора

Jun 29, 2017 09:25

В 70-е годы и ранее каждая уважающая себя газета в Израиле содержала колонку исследований иврита. Гаарец - "Тур га-лашон", Давар - "Пинат га-лашон", Давар га-шавуа - "Милим милим", Хотам - "Аль кце га-лашон", Аль га-мишмар - "Сихот аль иврит", Йедиот - без названия, даже в Ла-иша и Ба-махане были заметки. Даже в газете Кирьят-Моцкина. И куда всё

иврит

Leave a comment

Comments 6

ykh June 29 2017, 06:32:31 UTC
Туда же, куда тогдашние редакторы светлой памяти?
(но вообще это как бы вроде бы кажется естественно, что исчезло, в плане развития общества)

Reply

nomen_nescio June 29 2017, 06:40:39 UTC
Да, ушёл в прошлое нормативизм, разговорный язык развился настолько, что освободился от "родительской опеки" литературного. Примерно тогда же, когда исчезли эти колонки, появились первые исследования разговорного языка. Я ещё помню времена, когда эта тема была моветоном и скандалом.

Reply


david_2 June 29 2017, 06:47:50 UTC
Надобность исчезла. Когда академия что-то новое выдумает или конкурс среди читателей на новое слово проводят, то и теперь пишут, а на постоянной основе иврит перестал быть новостью. :)

Reply

nomen_nescio June 29 2017, 06:49:38 UTC
Нет, нормативистика скончалась. Отпустили разговорный язык.

Reply

david_2 June 29 2017, 07:09:59 UTC
Нормативистика не скончалась, а заняла нормальное положение для нормальных языков: занятие для ботанов, которые выдумывают там всякие жи ши пиши с и, а нормальным людям это далеко и чуждо, они балакают как хотят. :) Потому что иврит перестал быть новостью, стал язык как язык. :)

Reply


shaulreznik June 29 2017, 10:02:49 UTC
А зачем? Это милое культуртрегерство, которое целевой аудитории совершенно не нужно. А в приложении к "Гаарец" есть колонка про историю разных слов.

Reply


Leave a comment

Up