(no subject)

May 26, 2011 14:03

Среди всех моих дофига книг языковой направленности, особое место занимает горячо любимый маленький русско-японский разговорничек. На русском он называется "Говорим по-японски", в оригинале - "Making Out in Japanese" (авторы - Тодд и Эрика Гирз, они же Todd and Erika Geers).

Примечательна книжечка тем, что затрагивает далеко не только стандартные для разговорника темы. Последние четыре главы, например: "Поговорим о том, о сём", "У телефона", "Язык влюблённых" и "Оборотная сторона", - при чтении подряд вообще складываются в преинтереснейший роман с едва ли не шекспировским накалом страстей. Цитировать тут слишком много, заинтересовавшимся могу продемонстрировать при личной встрече, но вот, например, в главе "Оборотная сторона" встретились две фразы, идущие друг за другом, и являющие собой, кмк, совершенно прекрасное:

-- Я тебя, правда, больше не люблю и намерен изменить свой телефонный номер.
-- Кстати, сколько стоит японская свадьба?

просто так, кмнт рскрн, цитаты, разное

Previous post Next post
Up