Before Dawn - KinKi Kids [English Translation]

Mar 13, 2024 02:16

Hope everyone is in great of health and still kicking it day by day!!
And here I am, back with another translation~ finally
Love the overall vibe of this song and of course, its Precious meaning.
Enjoy ~<3
( !! This is only a literal translation. My English and Japanese are still lacking so pardon me for any mistranslation )

Before Dawn

二度とあの頃と同じ目で 見られないだろう
音を立て崩れて行く世界
止められない Nobody
- - - - - - - - - - -
Never again, with the same way it was back then
Can I look at you, right?
In the world with collapsing sound building up
Unstoppable Nobody

それでも Under the sun
変わらない青空
いつになく澄んだ風浴びて
今まで僕らは
縛られてたんだ
気付く本来の姿
- - - - - - - - - - -
Yet still Under the sun
The blue sky never change
Basking in the unwavering lucid breeze
Until now, we've been
Tied to each other
That we get to see our true self

ほら始まる
待ち焦がれてた未来(あす)が
It's coming soon
Wake up 目覚める
今心が求めてる 真実
It's getting bright, the Dawn is coming
空間も時間も超え繋がる
Promise we won't forget this feeling
きみと約束しよう 忘れないために
- - - - - - - - - - -
It has begun
The future that we have been looking up to
It's coming soon
Wake up open your eyes
Here's the truth our heart has been looking for
It's getting bright, the Dawn is coming
Connected beyond the space and time
Promise we won't forget this feeling
Let me make a promise to you, so we will never forget this

無限の情報や選択肢に
とらわれてたんだ
何をするか以上に
何をしないかを決めて行こうよ Future
- - - - - - - - - - -
With endless information and options
We're caught into
More than what should we do
Let's also decide on what we rather not do

今まで僕らが    こだわってきた物
手放すタイミングが来たんだ
- - - - - - - - - - -
The things we have been too into up until now
This is the time to let them go

ほら始まる
夢に描いてた未来(あす)が
It's coming soon
Wake up 目覚める
今想い浮かべた人が大切
It's getting bright, the Dawn is coming
空間も時間も超え繋がる
Promise we won't forget this feeling
きみと約束しよう 忘れないために
- - - - - - - - - - -
It has begun
The future we have been dreaming of
It's coming soon
Wake up open your eyes
Treasure the one who's on your mind right now
It's getting bright, the Dawn is coming
Connected beyond the space and time
Promise we won't forget this feeling
Let me make a promise to you, so we will never forget this

見過ごしてた目の前の幸せこそに
揺るぎない価値がある
何があっても
- - - - - - - - - - -
The happiness right in front of me that I have overlooked
There's an unwavering value
Irregardless

ほら始まる
待ち焦がれてた未来(あす)が
It's coming soon
Wake up 目覚める
今心が求めてる 真実
It's getting bright, the Dawn is coming
空間も時間も超え繋がる
Promise we won't forget this feeling
きみと約束しよう 忘れないために
- - - - - - - - - - -
It has begun
The future that we have been looking up to
It's coming soon
Wake up open your eyes
Here's the truth our heart has been looking for
It's getting bright, the Dawn is coming
Connected beyond the space and time
Promise we won't forget this feeling
Let me make a promise to you, so we will never forget this

ほら始まる
夢に描いてた未来(あす)が
It's coming soon
Wake up 目覚める
今想い浮かべた人が大切
- - - - - - - - - - -
It has begun
The future we have been dreaming of
It's coming soon
Wake up open your eyes
Treasure the one who's on your mind right now

空間も時間も超え繋がる
新しい世界を叶えるために
- - - - - - - - - - -
Connected beyond the space and time
So that the new world can be realised

* * * * * * * * *
Treasure the important PeoPle in our life, so we can walk hand-in-hand even on a new path (*^-^*)

domoto tsuyoshi, domoto koichi, kinki kids, p album, translation

Previous post Next post
Up